Exemples d'utilisation de "whenever" en anglais avec la traduction "chaque fois que"
I was welcomed whenever I visited him.
Je recevais un bon accueil, à chaque fois que je le visitais.
My gums bleed whenever I floss my teeth.
Mes gencives saignent chaque fois que je passe du fil dentaire entre mes dents.
He stood by me whenever I was in trouble.
Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à mon enfance.
I go to the museum whenever I get the chance.
Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.
Whenever I find something I like, it's too expensive.
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
Chaque fois que j'entends cette chanson, je pense à une certaine fille.
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
Chaque fois que je tente de l'approcher, elle me repousse.
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
À chaque fois que mon oncle vient, il nous apporte de bonnes choses.
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
À chaque fois que je vais à l'étranger, je souffre à cause du décalage horaire et j'ai la diarrhée.
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
Chaque fois que je prends le métro, je place mon portefeuille dans ma poche de devant.
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
À chaque fois que je vais au restaurant Japonais, j'emporte les baguettes chez moi.
Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.
Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable.
Whenever my wife's best friend comes over, they sit on the couch and dish for hours.
Chaque fois que la meilleure amie de ma femme vient à la maison, elles s'assoient sur le canapé et elles caquettent pendant des heures.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité