Exemples d'utilisation de "within reach" en anglais

<>
Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens. L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens.
Such a book would be within his reach. Ce type de livre devrait être à sa portée.
Books are now within the reach of everybody. Les livres sont maintenant accessibles à tout le monde.
This medicine must not be placed within the reach of children. Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.
Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach! Faire une belle soudure n'est pas à la portée de tous !
We calculated that we could reach the place within two weeks. Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si chaque usager ajoute vingt phrases par jour sur Tatoeba, il serait peut-être possible d'atteindre un million de phrases d'ici Noël.
A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year. Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an.
What time does this train reach Yokohama? À quelle heure arrive le train à Yokohama ?
I will call you within a week. Je vous rappelle dans la semaine.
Armstrong was the first man to reach the moon. Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Don't reach for the moon, child. Ne vise pas la lune, mon enfant.
It's within walking distance. On peut s'y rendre à pied.
I will get a driver's license when I reach eighteen. Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.
It is utterly impossible to finish the work within a month. Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.
I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh! Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh !
The door opens from within. La porte s'ouvre depuis l'intérieur.
You reach him by calling this number. Vous pouvez le joindre à ce numéro.
I live within walking distance of school. D'où j'habite, on peut se rendre à pied à l'école.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !