Exemples d'utilisation de "conclude by saying" en anglais

<>
Beautiful fireworks conclude these two joyful days. Bei fuochi d'artificio concludono queste due gioiose giornate.
I like this saying. Mi piace questo detto.
Stop saying where you're located! Smettila di dire dove ti trovi!
You are saying you intentionally hide your good looks? Stai dicendo che nascondi intenzionalmente il tuo bell'aspetto?
People are saying that the crisis is over. La gente dice che la crisi è passata.
She went out without saying a word. È uscita senza dire una parola.
Are you saying that I don't have a brain? Stai dicendo che non ho un cervello?
Your body is saying yes. Il tuo corpo sta dicendo di sì.
My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". Mia madre mi ha svegliato dicendo: “Sono le sette e un quarto”.
Are you saying that for real? Lo stai dicendo sul serio?
I don't understand what you are saying. Non capisco cosa stai dicendo.
He left the house without saying goodbye. Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
She left the room without saying goodbye. Uscì dalla stanza senza salutare.
I don't understand a word of what you're saying. Non capisco una parola di quello che stai dicendo.
She left without saying even a single word. Se n'è andata senza neppure dire una parola.
There is a wise American saying: Never waste a crisis. And the current financial and economic crisis affords us a rare opportunity to pause and reflect on where we have been going and where it leads. C'è un detto americano che dice: mai sprecare una crisi. L'attuale crisi finanziaria ed economica ci offre la rara opportunità di fermarci a riflettere sulla strada che abbiamo percorso e sul dove stiamo andando.
Are you saying my life is in danger? Stai dicendo che la mia vita è in pericolo?
At first, I couldn't figure out what he was saying. All'inizio non riuscivo a capire che cosa stesse dicendo.
Are you in earnest in saying so? Sei onesto a dire così?
Journalism largely consists in saying 'Lord Jones Dead' to people who never knew Lord Jones was alive. Il giornalismo consiste perlopiù nel dire "Lord Jones è morto" a persone che non hanno mai saputo che Lord Jones fosse vivo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !