Exemples d'utilisation de "each one" en anglais

<>
Two girls and three boys live in the apartment, each one coming from a different country. Nell'appartamento vivono due ragazze e tre ragazzi, provenienti ciascuno da un paese differente.
Maybe tonight we won't see each other but, in any case, one of us will ring the other, is that ok? Forse stasera non ci vedremo ma in ogni caso ci sentiamo per telefono, d'accordo?
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. Tagliò la torta in sei fette e ne diede una a ciascun bambino.
Time and space are one body, mind and things sustain each other. Tempo e spazio sono un corpo solo, mente e cose si sostengono a vicenda.
That couple was made for each other. Quella coppia era fatta una per l'altro.
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. Shizuoa, una delle prefetture del Giappone, si affaccia sull'Ocean Pacifico.
Each can decide freely. Ciascuno può decidere liberamente.
We are finding it difficult deciding on which one to buy. Stiamo trovando difficile decidere quale comprare.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"
There is only one bus every two hours. C'è sono un autobus ogni due ore.
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. Ho deciso che scriverò dieci frasi in spagnolo ogni giorno. Sono sicura che Rocío sarà molto contenta di correggermele.
One of these two answers is right. Una di queste due risposte è giusta.
We have known each other since childhood. Ci conosciamo dall'infanzia.
Please make your reservation one week in advance. Per favore prenotate con una settimana d'anticipo.
Each has his own duty to do. Tutti hanno il suo dovere da fare.
One of the qualities of steel is hardness. Una delle qualità dell'acciaio è la durezza.
We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.
Travelling is one of the saddest pleasures of life. Viaggiare è uno dei piaceri più tristi della vita.
We've known each other for years. Ci conoscevamo da anni.
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Se ogni utente aggiungesse venti frasi al giorno su Tatoeba, forse sarebbe possibile raggiungere un milione di frasi entro Natale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !