Exemples d'utilisation de "file a dispute" en anglais

<>
Dispute resolution Risoluzione di disputa
Send it to me as a compressed file. Mandamelo come un file compresso.
The file has been sent. Il file è stato inviato.
In which folder did you save the file? In quale cartella hai salvato il file?
Which is the correct file? Qual è il file corretto?
The file is corrupt. Il file è corrotto.
I don't know how to use an art file (.art). Non so come usare un file art (.art).
scan the completed form and send it back to us as an attached file faccia la scansione del modulo compilato e ce lo invii come un file allegato
see attached file vedi file allegato
please see attached file si veda file allegato
this page will help you find software needed to open your file questa pagina L'aiutarà a trovare il software necessario per aprire il Suo file
click the file you want to take ownership of fare clic sul file che si desidera scaricare
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !