Exemples d'utilisation de "getting through" en anglais

<>
I don't think I shall get through all this work this afternoon. Non penso che riuscirò a finire tutto questo lavoro oggi pomeriggio.
The train got through a tunnel. Il treno ha attraversato un tunnel.
He is used to getting up early. È abituato ad alzarsi presto.
Not everything on the web can be found through Google. Non tutto quello che si trova sul web può essere trovato tramite Google.
Who likes getting things for free? A chi piace ricevere cose gratis?
The river runs through the valley. Il fiume scorre attraverso la valle.
You'd better go. It's getting late. Faresti meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
He is getting far too familiar with my wife. Si sta prendendo troppa confidenza con mia moglie.
We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time. Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.
She is used to getting up early. È abituata ad alzarsi presto.
Blood circulates through the body. Il sangue circola attraverso il corpo.
It's getting warmer and warmer. Sta diventando sempre più caldo.
The Sun smiled through the window every morning. Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.
It's getting there. Sta arrivando.
A broad river runs through the city. Attraverso la città scorre un largo fiume.
It was getting dark. Si stava facendo buio.
There is a path through the fields. C'è un sentiero tra i campi.
Getting up at six o'clock is okay for me. Alzarsi alle sei va bene per me.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !