Exemples d'utilisation de "practice law" en anglais

<>
It's our duty to always obey the law. È nostro dovere osservare sempre le leggi.
Theory and practice do not necessarily go together. Teoria e pratica non vanno necessariamente assieme.
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. È la legge: allacciate sempre la cintura di sicurezza in macchina e in aereo.
You should practice playing the violin every day. Dovresti esercitarti a suonare il violino ogni giorno.
The new tax law is full of loopholes. La nuova legge fiscale è piena di scappatoie.
Grandmother makes a practice of keeping early hours. La nonna ha la prassi di non fare le ore piccole.
People in general are against the new law. In generale, la gente è contraria alla nuova legge.
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. Il termine "concorrenza eccessiva" è usato di frequente nell'industria giapponese, ma non esiste una definizione esatta della pratica.
It's the law. È la legge.
Practice makes perfect. La pratica rende perfetti.
The policeman must say, "It's the law." Il poliziotto deve dire "è la legge".
The work will come easy with a little practice. Il lavoro sarà facile con un po' di pratica.
He is studying law at Harvard. Sta studiando legge ad Harvard.
I practice sport almost every day. Faccio sport quasi ogni giorno.
The law prohibits minors from smoking. La legge proibisce ai minorenni di fumare.
Do you practice any sport? Pratichi qualche sport?
Everyone knows the law. Tutti conoscono la legge.
Writing good English needs a lot of practice. Scrivere in un buon inglese ha bisogno di molta pratica.
It's against the law to carry weapons. È contro la legge portare con sé armi.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !