Exemples d'utilisation de "practice torture" en anglais

<>
Theory and practice do not necessarily go together. Teoria e pratica non vanno necessariamente assieme.
In the U.S., it is illegal to torture people in order to get information from them. Negli Stati Uniti è illegale torturare le persone per poter ottenere informazioni da loro.
You should practice playing the violin every day. Dovresti esercitarti a suonare il violino ogni giorno.
It was torture for him to see his girlfriend with another man. Era una tortura per lui vedere la sua ragazza con un altro uomo.
Grandmother makes a practice of keeping early hours. La nonna ha la prassi di non fare le ore piccole.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Nessun individuo potrà essere sottoposto a tortura o a trattamento o a punizioni crudeli, inumani o degradanti.
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. Il termine "concorrenza eccessiva" è usato di frequente nell'industria giapponese, ma non esiste una definizione esatta della pratica.
It is illegal in the United States for law enforcement to use torture to get information. E'illegale negli Stati Uniti per le forze dell'ordine usare la tortura per ottenere informazioni.
Practice makes perfect. La pratica rende perfetti.
He was subjected to torture by the police. È stato sottoposto alla tortura da parte della polizia.
The work will come easy with a little practice. Il lavoro sarà facile con un po' di pratica.
I practice sport almost every day. Faccio sport quasi ogni giorno.
Do you practice any sport? Pratichi qualche sport?
Writing good English needs a lot of practice. Scrivere in un buon inglese ha bisogno di molta pratica.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.
To preach is easier than to practice. Predicare è più facile che mettere in pratica.
How can we put it into practice? Come lo possiamo mettere in pratica?
Yes, you need to practice every day. Sì, hai bisogno di esercitarti ogni giorno.
You don't practice what you preach. Non metti in pratica quello che predichi.
Practice mercy. Praticate la pietà.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !