Exemples d'utilisation de "come into existence" en anglais

<>
Come into the room. Entre no quarto.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Mom, come with me to the store. Mamãe, venha comigo à loja.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. A Coreia do Norte foi tratada como um pária durante a maior parte de sua existência.
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
Why don't you come visit us? Por que você não vem nos visitar?
Tom believes in the existence of the soul. Tom acredita na existência da alma.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
You may as well come with me. Você também pode vir comigo.
She is trying to prove the existence of ghosts. Ela está tentando provar a existência de fantasmas.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
Do you know when she will come? Você sabe quanto ela virá?
I've never met anyone who is agnostic about the existence Zeus. Nunca conheci ninguém que seja agnóstico em relação à existência de Zeus.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
Come home. Venha para casa.
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. Três em cada quatro americanos acreditam na existência de fenômenos paranormais.
The rain changed into snow. A chuva se transformou em neve.
I don't know if she will come. Eu não sei se ela virá.
Heat and light are necessary for our existence. Calor e luz são necessários à nossa existência.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !