Exemples d'utilisation de "even if" en anglais

<>
Even if we're late, it doesn't bother us. Mesmo se estivermos atrasados, isso não nos incomoda.
I want my own house, even if it's a shack. Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco.
Even if you fail this time, you'll have another chance. Mesmo se você falhar desta vez, você terá outra chance.
Say something even if you don't know the right answer. Diga algo mesmo se não souber a resposta certa.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. Não se preocupe! Mesmo se eu beber, isso não afeta minha capacidade de dirigir.
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. Alex descreveria corretamente o objeto e a cor, mesmo se nunca tivesse visto esse objeto antes.
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. Mesmo se nós vestirmos um Armani ou dirigirmos um Jaguar, no final somos o mesmo que formigas. Nos movemos e nos movemos sem sentido e depois morremos.
She will come even if she is tired. Ela virá mesmo que esteja cansada.
Even if I wanted to, I couldn't do that. Mesmo que eu quisesse, eu não poderia fazer aquilo.
Even if he does something bad, he'll never admit it. Mesmo que ele faça algo ruim, ele nunca admitirá que fez.
Even if I wanted to, I could never explain what happened in there. Nem se eu quisesse, jamais seria capaz de explicar o que aconteceu lá dentro.
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it. Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria.
Even if I'm going to stay at home by myself, I'm not going any place at all today. Mesmo que eu fique em casa sozinho, não vou a lugar algum hoje.
The man has even less cake. O homem tem ainda menos bolo.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Apesar de serem fascinados pelo inglês, muitos japoneses nem ao menos tentam estudá-lo.
Even a little child knows its name. Até uma criança sabe o nome disso.
Scientists and the new media are presenting even more evidence of climate change. Os cientistas e a nova mídia estão apresentando cada vez mais evidência de mudança no clima.
Even poisonous snakes will only attack if they feel threatened. Até mesmo as cobras peçonhentas atacarão somente se se sentirem ameaçadas.
Even though I'm tired, I'll study hard. Mesmo estando cansado, irei me esforçar.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !