Exemples d'utilisation de "give out" en anglais

<>
Their patience was about to give out. Estavam prestes a perder a paciência.
That cake looks good too. Give me a small piece. Esse bolo também parece bom. -me um pedacinho.
My father is out. Meu pai não está em casa.
Only time will give the answer. Só o tempo dará a resposta.
Some people seem to want to make a mountain out of a molehill. Algumas pessoas parecem fazer uma tempestade em um copo d'água.
Give me a glass of water, please. Me um copo d'água, por favor.
The flame flickered for a moment, then died out. O fogo agitou por um momento, e então se apagou.
Let's give it one more try. Vamos tentar mais uma vez.
Mary took out a loan in order to pay her debts. Maria fez um empréstimo para que pudesse pagar as suas dívidas.
I will give up drinking at any cost. Vou parar de beber a qualquer custo.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Não consigo descobrir como se faz para passar MP3s do meu iPod de volta para meu computador.
He didn't give an answer to the question. Ele não respondeu a questão.
Keep out of the way, please. Mantenha-se fora do caminho, por favor.
You should give a good example to your children. Você deveria dar o exemplo para seus filhos.
Is this made out of wood or metal? Isto é feito de madeira ou de metal?
Give me all the details. -me todos os detalhes.
It is next to impossible to carry it out. É quase impossível fazer isso.
Give some meat to the dog. um pedaço de carne para o cachorro.
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. Ele voltou para casa da Europa em 1941, quando a guerra eclodiu.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !