Exemples d'utilisation de "in their own time" en anglais

<>
The problem of many language teachers is that they underrate new technologies in their teaching methods. O problema de muitos professores de línguas é que eles subestimam novas tecnologias em seus métodos de estudo.
The Tangut had an ideographic script of their own. O Tangut tinha uma escrita ideográfica própria.
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. Os passageiros estavam dormindo em suas cabines quando o navio bateu num enorme iceberg .
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.
They are interested only in their little language. Eles só se interessam pelo seu idiomazinho.
Why do people like to smell their own farts? Por que as pessoas gostam de cheirar o próprio pum?
More and more people have computers in their home. Cada vez mais pessoas têm computadores em suas casas.
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. Mais e mais mulheres têm suas próprias carreiras e são economicamente independentes de seus maridos.
Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard. Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.
Everyone must learn on their own in the end. Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas.
School was not essential in their lives. A escola não era essencial em suas vidas.
Most people only want to hear their own truth. A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades.
Boys have their own bikes these days. Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje.
Whoever doesn't know a foreign language doesn't know their own. Quem quer que não conheça uma língua estrangeira não conhece a sua própria.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.
Everyone to their own taste Todos ao seu gosto
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. O pastor sempre tenta convencer as ovelhas que os seus interesses são os mesmos.
What do nurses spend most of their time doing? O que enfermeiros fazem a maior parte do tempo?
We keep having the same old problem of people not paying their bills on time. Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia.
Parents should spend quality time with their children. Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !