Exemples d'utilisation de "it sounds as if" en anglais

<>
It sounds like a dream. Parece um sonho.
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. O estrangeiro fala japonês como se fosse sua língua nativa.
It sounds like a fun job. Parece um trabalho divertido.
Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home." Os cães não podem falar, mas é como se os olhinhos do filhote dissessem: "Não, eu não tenho um lar."
It sounds like you have class on Saturdays as well. Parece que você também tem aula aos sábados.
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." Mahatma Gandhi uma vez me disse: "Viva como se fosse morrer amanhã. Aprenda como se fosse viver para sempre."
It sounds easy. Parece fácil.
Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home." Os cães não sabem falar, mas parecia que os olhos do cachorro diziam: "Não, eu não tenho um lar".
He cried as if he were a boy of six. Ele chorou como se fosse um menino de seis anos.
The woman speaks as if she were a teacher. A mulher fala como se ela fosse uma professora.
It looks as if autumn is really here. Parece como se o outono tivesse realmente chegado.
She raised her fist as if to hit me. Ela ergueu o seu punho como se fosse me bater.
He talks as if he were rich. Ele fala como se fosse rico.
We have used earth's energy resources as if they were limitless. Temos usado os recursos energéticos da Terra como se fossem ilimitados.
I feel like crying out loud as if I were a little girl. Sinto que vou chorar como uma garotinha.
He looked as if he hadn't eaten for days. Ele olhou como se não tivesse comido há dias.
It looked as if we were on the eve of a revolution. Parecia que estávamos às vésperas de uma revolução.
The child talks as if he were a man. O menino fala como se fosse um homem.
It looks as if it is going to rain. Parece que vai chover.
The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time. O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !