Exemples d'utilisation de "national holiday" en anglais
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
The man that you’ll get a letter from is on holiday now.
O homem de quem você receberá uma carta está em feriado agora.
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."
"Você trabalhou ontem?" "Queria que ontem tivesse sido feriado."
National pride counts among those things which I don't understand.
O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo.
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
Esse feriado não está muito divertido - deveríamos ter ido para casa.
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
Enquanto eles estavam fora no feriado, seus vizinhos tomaram conta do cachorro.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional.
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
A economia do país desenvolveu-se fazendo uso de seus ricos recursos nacionais.
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga.
I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.
Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité