Exemples d'utilisation de "nothing but" en anglais

<>
She is nothing but a child. Ela é apenas uma criança.
He eats nothing but fruit. Ele come frutas.
He is nothing but a fool. Ele não é nada além de um tolo.
That's nothing but a lie! Isso é uma mentira!
He thinks of nothing but himself. Ele não pensa em nada a não ser em si mesmo.
Nothing but God can save you. Nada, senão Deus, pode nos salvar.
He does nothing but read manga. Ele não faz nada além de ler mangá.
He is nothing but a poet. Ele não é mais que um poeta.
Nothing but peace can save the world. Somente a paz pode salvar o mundo.
He does nothing but read books all day long. Ele não faz nada além de ler livros o dia todo.
He could do nothing but give up his plan against his will. Ele não pôde fazer nada além de desistir do seu plano contra a sua vontade.
The mind is nothing but a plaything of the body. A mente não é senão um brinquedo do corpo.
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.
Bill did nothing else but joke. Bill nada fez além de brincar.
She claims that she knows nothing about him, but I don't believe her. Ela se queixa de não saber nada sobre ele, mas eu não acredito nela.
There is nothing in the world but teaches us some good lesson. Não há nada no mundo que não nos ensine algumas boas lições.
Nothing is beautiful but the truth. Somente a verdade é bela.
We Germans fear God, but nothing else in the world. Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo.
I looked around, but saw nothing. Eu olhei em volta, mas não vi nada.
I have no patience with those who say that sexual excitement is shameful and that venereal stimuli have their origin not in nature, but in sin. Nothing is so far from the truth. Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !