Exemples d'utilisation de "on either side" en anglais

<>
I don't like it, either. Eu tampouco gosto disso.
What's important is that she stayed at my side. O importante é que ela ficou do meu lado.
Tom can't speak either French or Spanish. Tom não sabe falar nem francês nem espanhol.
I'm by your side. Estou do seu lado.
You may take either the big box or the small one. Você pode escolher a caixa grande ou a pequena.
Don't bite on the right side. Não morda com o lado direito.
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either. Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol.
I decided to take his side against the others. Eu decidi tomar partido dele contra os outros.
Either you or I must attend the meeting. Um de nós dois deve participar da reunião.
The castle is on the other side of the river. O castelo fica do outro lado do rio.
Only ask questions to which the reply can be either "yes" or "no". Faça apenas perguntas que possam ser respondidas com um "sim" ou um "não".
Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong. A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas.
I haven't read either book. Não li nenhum dos dois livros.
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.
I've never been to New York, and my sister hasn't, either. Eu nunca estive em Nova York, tampouco minha irmã esteve.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. No lado religioso, a decisão causou graves divergências entre os seguidores.
I couldn't do that either. Eu também não poderia fazer isso.
Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish. Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.
I don't want to go there. He doesn't want to go either. Eu não quero ir para lá. Ele também não.
You're by my side; everything's fine now. Você está do meu lado. Agora tudo está bem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !