Exemples d'utilisation de "passenger side" en anglais

<>
What's important is that she stayed at my side. O importante é que ela ficou do meu lado.
I'm by your side. Estou do seu lado.
Don't bite on the right side. Não morda com o lado direito.
I decided to take his side against the others. Eu decidi tomar partido dele contra os outros.
The castle is on the other side of the river. O castelo fica do outro lado do rio.
Age may have one side, but assuredly Youth has the other. There is nothing more certain than that both are right, except perhaps that both are wrong. A Maturidade tem um lado mas, com certeza, a Juventude tem outro. Não há nada mais certo do que o fato de que ambas estão certas, exceto talvez o fato de que ambas estejam erradas.
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. No lado religioso, a decisão causou graves divergências entre os seguidores.
Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish. Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.
You're by my side; everything's fine now. Você está do meu lado. Agora tudo está bem.
Move the neck slowly from one side to the other. It's an excellent physical exercise. Mexam o pescoço lentamente de um lado para o outro. Este é um excelente exercício físico.
I took it for granted that you were on our side. Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado.
Let me tell you my side of the story. Deixa que eu te exponha a minha versão da história.
The grass is always greener on the other side. A grama do vizinho é sempre mais verde.
I cannot tell which is the right side of this paper. Eu não sei dizer qual é o lado direito deste papel.
Our office is on the northern side of the building. Nosso escritório fica na face norte do edifício.
This side of the house catches the morning sun. Este lado da casa pega o sol da manhã.
Who's your favorite family member on your mother's side? Quem é o seu parente favorito por parte de mãe?
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !