Exemples d'utilisation de "passing down" en anglais

<>
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
A passing car splashed my coat with water. Um carro que passava molhou meu casaco com água.
I took down her telephone number in my notebook. Anotei seu número de telefone na minha agenda.
Pythagoras used to say that he had received as a gift from Mercury the perpetual transmigration of his soul, so that it was constantly transmigrating and passing into all sorts of plants or animals. Pitágoras dizia que havia recebido como presente de Mercúrio a transmigração perpétua de sua alma, assim ela transmigraria e passaria constantemente por todos os tipos de plantas e de animais.
The news that the school had been burned down soon spread though the town. A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
Where are we passing now? Por onde estamos passando agora?
Tom climbed down from the tree. Tom desceu da árvore.
The computer system shuts down automatically at 8pm. O sistema do computador desliga automaticamente às 8pm.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Mitos e lendas deveriam ser passados de geração para geração.
And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check. E assim o Lobo Mau soprou e bufou, e derrubou a etiqueta que requeria a verificação de um nativo.
The roots of this tree go down deep. As raízes desta árvore descem profundamente.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
If you don't do your duty, people will look down on you. Se você não cumprir com seu dever, as pessoas vão lhe menosprezar.
The car broke down. O carro enguiçou.
My car broke down, so I had to take a bus. Meu carro quebrou, então tive que pegar um ônibus.
The radio is too loud. Please turn the volume down. O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.
Turn down the radio. Abaixe o rádio.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Não funciona tão bem porque as baterias estão acabando.
Millions of trees have been cut down for fuel. Milhões de árvores foram cortadas para se fazer combustível.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !