Exemples d'utilisation de "slip mind" en anglais

<>
They haven't changed their mind. Eles não mudaram de opinião.
The stages of psychosexual development—oral, anal, phallic, latent, and genital—turn out to be one big Freudian slip, betraying severe anal retention on the part of the taxonomist. As fases do desenvolvimento psicossexual - oral, anal, fálica, de latência e genital - na verdade são um grande tropeço Freudiano, permitindo entrever um detalhismo severo e obsessivo por parte do taxonomista.
You made me lose my mind. Você me fez perder a cabeça.
Better that the feet slip, than the tongue Antes escorregar do pé que da língua
Never mind what she says. Não prestem atenção ao que ela diz.
I did not lose my mind, I sold it on eBay. Eu não perdi o juízo, eu o vendi no eBay.
Mind your manners. Observe suas maneiras.
Don't mind me. Não ligue para mim.
She didn't mind doing the dishes. Ela não se incomodava em lavar a louça.
Taking a hot bath helps me take my mind off my worries. Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas.
I think I'm losing my mind. Acho que estou perdendo a cabeça.
I don't mind. Não me importo.
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. O homem, sendo de carne, está sujeito a doenças mentais e, após a morte, a vermes.
Mind your own business! Cuide das suas próprias coisas!
When the thought of what I had done came to mind, I felt like an assassin. Quando veio-me à cabeça o que fizera, senti-me um assassino.
She made up her mind to go to college. Ela decidiu ir para a faculdade.
He made up his mind to be a doctor. Ele decidiu ser médico.
Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind. O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.
But my mind is still in chaos. Mas minha cabeça ainda está uma bagunça.
Would you mind if I came along? Você se importa se eu for junto?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !