Exemples d'utilisation de "so far as" en anglais

<>
So far as I know, she is still unmarried. Pelo que eu sei, ela ainda não é casada.
So far as I know, there is no such word. Até onde eu sei, essa palavra não existe.
So far as I am concerned, I have no objection to the plan. No que diz respeito a mim, não tenho objeções contra o plano.
So far, a cure for baldness has not been discovered yet. Até agora não foi descoberta nenhuma cura para a calvície.
As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. No que me diz respeito, eu não aprovarei o plano.
How many idioms have we studied so far? Quantos idiomas já estudamos até agora?
As far as I know, this is the only translation available. Pelo que eu sei, esta é a única tradução disponível.
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. Estou tentando vender minha fazenda, mas ainda não recebi nenhuma oferta.
As far as I know, what he has said is true. Pelo que eu sei, o que ele disse é verdade.
It's not so far. Não é tão longe.
As far as I know, he's guilty. Pelo que eu sei, ele é culpado.
How many cars have you owned so far? Quantos carros você já teve até agora?
As far as I know, he's a diligent student. Pelo que eu sei, ele é um aluno aplicado.
So far everything has been going well. Até agora tudo bem.
As far as I know, he's a good person. Pelo que eu sei, ele é uma boa pessoa.
How many computers have you had so far? Quantos computadores você já teve até agora?
As far as I know, there is nothing wrong with his plan. Pelo que eu sei, não há nada de errado com o seu plano.
We have not received a letter from him so far. Até agora, nós não recebemos nenhuma carta dele.
As far as I know, she has not yet married. Pelo que eu sei, ela ainda não se casou.
I have no patience with those who say that sexual excitement is shameful and that venereal stimuli have their origin not in nature, but in sin. Nothing is so far from the truth. Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !