Exemples d'utilisation de "until then" en anglais

<>
Have a nice time until then Tenha um bom tempo até então
My father had never been abroad until then. Meu pai nunca estivera fora até então.
The flame flickered for a moment, then died out. O fogo agitou por um momento, e então se apagou.
The soldiers could do nothing until spring. Os soldados não podiam fazer nada até a primavera.
First I'll look at the prices, and only then I'll decide whether I'll buy the camera or not. Primeiro eu vou olhar os preços, e só depois decidirei se comprarei a câmera ou não.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele.
I was eating dinner then. Nesse momento eu estava jantando.
Tom lived in Boston until he was ten years old. Tom morou em Boston até os dez anos de idade.
Tom came to Japan three years ago and has been living here ever since then. Tom veio para o Japão há três anos e tem vivido aqui desde então.
I didn't know the actor until I saw the movie. Não conhecia o ator até que vi o filme.
"Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always. "Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre."
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.
If you want to run, then run. Se você quer correr, então corra.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Até recentemente, a principal função das mulheres era se casar e dar à luz crianças.
If you want to leave, then leave now! Se quiser ir embora, então vá agora!
The game was postponed until next Sunday. O jogo foi adiado para o próximo domingo.
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.
Don't leave until we get there. Não saia até que cheguemos lá.
Even then he did not allow himself to be discouraged. Mesmo assim, ele não se deixou desanimar.
I will sit here until he sings. Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !