Exemples d'utilisation de "within" en anglais

<>
Traductions: tous20 dentro de9 ao alcance de2 autres traductions9
You should live within your means. Você deve viver dentro de seus recursos.
Golf is now within the reach of everyone. O golfe agora está ao alcance de todos.
He will return within 3 hours. Voltará dentro de 3 horas.
This medicine must not be placed within the reach of children. Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças.
I must return home within a week. Devo voltar para casa dentro de uma semana.
We grew up within our family circle. Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar.
Tom could go there within 20 minutes. Tom poderia ir lá dentro de 20 minutos.
There are divisions within the organization itself. Há divisões dentro da própria organização.
I'll help you within the limits of my ability. Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades.
Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twentie minutes. Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas.
It's within my grasp Está ao meu alcance
everything is within walking distance tudo está a uma curta distância
Many stars are forming within the galaxy. Várias estrelas estão em processo de formação naquela galáxia.
Can I call you back within twenty minutes? Posso te ligar de novo em vinte minutos?
Remarkably it disappeared within the blink of an eye. Notadamente, ele desapareceu em um piscar de olhos.
She cremated him within 24 hours of his death. Ela o cremou no período de 24 horas de sua morte.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means. Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own. Como ele não se encaixava em nenhuma religião preexistente, decidiu criar uma nova.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world. Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !