Exemples d'utilisation de ", herewith attached ," en anglais
A description of the closing and taking possession by militia of three schools teaching in Latin script is contained in an authoritative and impartial source, namely the spot report of the OSCE Mission in the Republic of Moldova, herewith attached.
Информация о закрытии и оцеплении милицией трех школ, в которых преподавание осуществляется на латанице, содержится в авторитетном и беспристрастном источнике, а именно в прилагаемом докладе Миссии ОБСЕ в Республике Молдова, подготовленном на месте *.
With reference to your note dated 27 March 2002, I have the honour to submit herewith the attached supplementary report of the Government of the Syrian Arab Republic in response to the request of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning terrorism.
Со ссылкой на Вашу записку от 27 марта 2002 года имею честь препроводить настоящим дополнительный доклад правительства Сирийской Арабской Республики, подготовленный в ответ на просьбу Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом.
In accordance with General Assembly resolution 60/251, an aide-memoire on Zambia's achievements, voluntary pledges and commitments towards the universal promotion and protection of human rights is attached herewith.
В соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи ниже прилагается памятная записка о достижениях Замбии в деле всеобщего поощрения и защиты прав человека, а также о добровольных взносах и обязательствах страны в этой сфере.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose.
В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом.
You herewith receive our cancellation offer.
Настоящим Вы получите наше предложение по приему товаров обратно.
Due to your excessive delay in delivery, we herewith notify you of our cancellation of contract.
В связи со значительной задержкой поставки уведомляем Вас о расторжении контракта.
As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета.
Herewith, forthwith, pertaining to but not inclusive of.
При этом, незамедлительно относящиеся, но не включающие.
They flew 99 armed sorties in the period from 1 to 15 December 2001, 10 of them from Saudi Arabia, 51 from Kuwait and 38 from Turkey, as shown in the statement enclosed herewith.
В период с 1 по 15 декабря 2001 года они совершили 99 боеготовых самолето-пролетов: 10 — с территории Саудовской Аравии, 51 — с территории Кувейта и 38 — с территории Турции, о чем говорится в прилагаемом к настоящему письму документе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité