Exemples d'utilisation de "ABRAHAM" en anglais
I'm afraid Abraham does not feel much like a husband these days, nor I a wife.
Боюсь, Эбрахам не особенно чувствует себя мужем последнее время, как и я - женой.
I'm sure we can agree to make an exception in this case as long as Abraham accepts the apology.
Я уверен, что мы согласимся в этом деле сделать исключение, если Эбрахам примет извинения.
Abraham is a good provider and father and I don't want his name besmirched any more than I do my own.
Эбрахам - хороший глава семьи и отец и я не хочу, чтобы его имя было опорочено более, чем мое собственное.
Obama has a unique combination of intellect, character, and – so far – luck, but can he prove able to channel Abraham Lincoln, Franklin Roosevelt, and Winston Churchill at the same time?
Обама обладает уникальной комбинацией интеллекта, воли и – до этого момента верной ему – удачи, но сможет ли он быть одновременным воплощением Линкольна, Рузвельта и Черчилля?
In a letter dated 18 December 1987 addressed to the legal representative of the Mission, Mr. Abraham Biderman, who was at that time New York City Commissioner of Finance, stated as follows:
В письме от 18 декабря 1987 года на имя юрисконсульта Постоянного представительства г-н Эйбрахам Байдермен, который в то время занимал должность председателя Нью-Йоркской городской финансовой комиссии, заявил следующее:
I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret.
Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете.
To cite also cases from past history, the Secretary-General's envoy and his team were also given a copy of a judgement handed down by the Sunni Shariah Court in Beirut on 31 March 1945 taking possession of land and of the shrine of Nabi Ibrahim (the prophet Abraham) in one of these farming communities called Mazra'at Mashhad al-Tayr (document 3).
Кроме того, чтобы продемонстрировать примеры из истории, посланнику Генерального секретаря и сопровождавшей его группе была также представлена копия решения шариатского суда в Бейруте от 31 марта 1945 года, согласно которому устанавливалась собственность на землю и храм пророка Ибрагима в одном из этих фермерских сообществ, именуемом Мазраат Машхад Эт-Тайр (документ 3).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité