Exemples d'utilisation de "Absolutely" en anglais

<>
Basically, you're absolutely right. По существу вы абсолютно правы.
Absolutely, my wild love tigress. Совершенно верно, моя дикая тигрица любви.
My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history. Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей.
"Absolutely, we should do it." "Безусловно, мы должны это делать".
Find absolutely alone I, on a vacation Разыщите совсем один я, на каникулах
Or you have absolutely no curiosity, and that's why you never open your mail. Или вы начисто лишены любопытства, и поэтому никогда не читаете письма.
Tataryn absolutely does not smoke but maybe run to the toilet. Татарин стопроцентно не выдержит, побежит курить или в туалет.
It would change absolutely everything. Это могло бы изменить абсолютно все.
This is is absolutely wonderful. Это совершенно изумительно.
The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way. Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
I absolutely have anger management issues. У меня безусловно есть проблемы с управлением гневом.
To be absolutely truthful, you suck at football. Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.
Dot, you're absolutely right. Дот, вы абсолютно правы.
It's just absolutely amazing. Это совершенно удивительно.
In awarding grants, selecting grant recipients and selecting projects and programmes on which to bestow grants, donors are absolutely autonomous. Доноры полностью самостоятельны в предоставлении гранта, выборе лица, получающего грант, выборе проектов и программ, для реализации которых предоставляются гранты.
Mike, I'm absolutely running the story. Майк, я безусловно опубликую эту историю.
Absolutely alone I know, to whom I trust Совсем одна я знаю, кому я доверяю
So it was absolutely gigantic. Это было абсолютно огромно.
This is an absolutely staggering chart. Вот совершенно ошеломляющий график.
Well we all know the World Wide Web has absolutely transformed publishing, broadcasting, commerce and social connectivity, but where did it all come from? Все знают, что Интернет полностью изменил издательское дело, теле- и радиовещание, торговлю и общественные связи. Но как он появился?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !