Exemples d'utilisation de "Accession" en anglais avec la traduction "вступление"

<>
Accession negotiations with Turkey are now a fact. Переговоры о вступлении Турции теперь являются фактом.
Not much has changed since accession talks began this October. Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении.
Serbia's application for accession is precisely such an opportunity. Заявление Сербии на вступление является именно такой возможностью.
Until now, Cyprus has posed the biggest obstacle to Turkish accession. На сегодня главным препятствием на пути вступления Турции в ЕС является Кипр.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia. Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
So the WTO accession would give it the recognition it wants. Поэтому вступление в ВТО даст ей то признание, которого она добивается.
Vietnam, Laos, and Cambodia are in the queue for WTO accession. Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
for all practical purposes, the accession negotiations are now at an impasse. несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
At the end of 2004, the EU decided to initiate accession talks. ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции.
Or consider the question of Turkey’s accession to the European Union. Также можно рассмотреть вопрос о вступлении Турции в Европейский Союз.
It has also provided the courage to open accession negotiations with Turkey. Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией.
Some warned even before EU accession that their nations could lose their identity. Некоторые еще перед вступлением в ЕС предупреждали о том, что их нации может потерять свои национальные особенности.
China's accession to ASEAN represents a major confidence-building step toward Southeast Asia. Вступление Китая в ASEAN является серьезным шагом по направлению к установлению доверия в юго-восточной Азии.
Of course, there is vast domestic resistance to Turkey's accession to the EU. Конечно, существует большое внутреннее сопротивление вступлению Турции в ЕС.
The third question relates to Turkey, with which accession negotiations have not yet begun. Третий вопрос касается Турции, переговоры с которой относительно вступления еще не начинались.
The EU accession process has also underpinned a shift in Turkish policy on Iraq. Процесс вступления в ЕС также закрепил изменение политики Турции в Ираке.
Because each accession treaty must be agreed unanimously, the potential for deadlock is obvious. Поскольку любой договор о вступлении должен быть единогласно одобрен, то налицо потенциальный тупик.
The new Prime Minister, Abdullah Gul, immediately declared gaining accession to Europe a priority. Новый премьер-министр Абдулла Гуль немедленно заявил, что вступление в Евросоюз является приоритетной задачей для его правительства.
To ensure that it does, is, after all, the main purpose of accession talks. Гарантирование этого процесса в конечном итоге является основным назначением переговоров о вступлении.
The European Union must decide on December 17 whether to open accession talks with Turkey. 17 декабря Европейский Союз должен решить, начинать ли с Турцией переговоры о её вступлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !