Exemples d'utilisation de "Accumulates" en anglais avec la traduction "накапливаться"
Traductions:
tous776
накапливать386
накапливаться327
аккумулировать32
аккумулироваться15
скапливаться10
аккумулирующийся1
autres traductions5
Obviously, debt accumulates wherever people want to spend more than they have saved.
Понятно, что долг накапливается там, где люди хотят потратить больше, чем они сберегли.
So, cerumen, right, it accumulates at a rate of 01 millimeters per day.
Итак, ушная сера накапливается в размере 0,01 миллиметра в день.
Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica.
Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде.
The large-orbit 235U ions are more likely to deposit on the slats, while the remaining plasma, depleted in 235U, accumulates on an end plate of the collector.
Ионы 235U на больших орбитах с большей вероятностью осаждаются на рейках, в то время как остальная плазма, обедненная по 235U, накапливается на торцевой пластине коллектора.
Emissions of carbon dioxide, a greenhouse gas that accumulates in the atmosphere and is a major cause of rising temperatures, is a byproduct of a wide range of normal economic activities.
Выбросы углекислого газа, парникового газа, который накапливается в атмосфере и является основной причиной повышения температуры, является побочным продуктом широкого спектра обычной экономической деятельности.
Those side effects accumulate and eventually cause pathology.
накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям.
In addition, messages can accumulate for the following reasons:
Кроме того, сообщения могут накапливаться по следующим причинам:
Wins accumulate on top of wins and form streaks, remember?
Победы накапливаются на вершине побед и образуют полосы, помните?
If messages constantly accumulate, you may have a performance problem.
Если сообщения постоянно накапливаются, производительность может снизиться.
And these mutations accumulate approximately as a function of time.
И такие мутации накапливаются равномерно с течением времени.
Payments are extracted when you accumulate at least $100 in revenue.
Выплата производится, когда на вашем счету накапливается не менее 100 долларов.
Messages accumulate in this queue if Exchange Server routing problems exist.
Сообщения накапливаются в этой очереди, если на сервера Exchange возникают проблемы маршрутизации.
Assign a new target and carry over the accumulated cashback amount.
выбрать новую цель и перенести накопленную сумму кэшбэка.
The accumulated debt will constitute a lasting burden on public finances.
Накопленный долг ляжет постоянным бременем на государственные финансы.
If messages are constantly accumulating, you may have a performance problem.
Если сообщения постоянно накапливаются, производительность может снизиться.
Messages accumulate in queues awaiting retry if Exchange Server routing problems exist.
Сообщения накапливаются в очередях для повторной обработки при наличии проблем с маршрутизацией в Exchange Server.
And as a result, our ideas do accumulate, and our technology progresses.
В результате, наши идеи накапливаются, и наши технологии улучшаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité