Exemples d'utilisation de "Accumulation" en anglais avec la traduction "накопление"
Traductions:
tous501
накопление366
аккумуляция24
скопление16
аккумулирование14
накапливание4
наращивание3
autres traductions74
But the accumulation of experience is proving invaluable.
Но накопление опыта доказало свою ценность.
Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets.
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation.
Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала.
Another similarity is the accumulation of debt within the corporate sector.
Другая аналогия заключается в накоплении долга внутри корпоративного сектора.
Accumulation of dust deposits by living plants is a dynamic process.
Накопление осаждений пыли живыми растениями- это динамический процесс.
So what you see in this trend is also the accumulation of knowledge.
Также в этом тренде можно увидеть стремление к накоплению знаний.
Unlike monetary wealth accumulation, knowledge acquisition was a longer and more complicated process.
В отличие от денежного богатства накопление знаний- длительный и сложный процесс.
Here is the accumulation at Biona Creek next to the L.A. airport.
Вот накопление в Байона-Крийк, вблизи от аэропорта.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
this would only offer new incentives for creative accounting and unsustainable accumulation of debt.
Это станет только новым стимулом для творческого составления финансовых отчетов и неконтролируемого накопления долга.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
But the accumulation of political capital in this case is a means to an end.
Но накопление политического капитала в этом случае является средством достижения цели.
Loading of containers and accumulation of packages, overpacks and containers shall be controlled as follows:
Размещение контейнеров и накопление упаковок, транспортных пакетов и контейнеров должны контролироваться следующим образом:
Desertification, erosion of agricultural land and biomass accumulation in boreal forests are of particular concern.
Особую обеспокоенность вызывают опустынивание, эрозия сельскохозяйственных угодий и накопление биомассы в бореальных лесах.
Capital accumulation was no longer seen as the main determinant of growth, but knowledge was.
Главным определяющим условием роста ныне считается не накопление капитала, а именно знания.
Capital inflows in economies that suffer from low investment demand fuel consumption, not capital accumulation.
Приток капитала в экономики, которые страдают от низкого спроса на капиталовложения, способствует потреблению, а не накоплению капитала.
A third option for limiting debt accumulation is to reconsider tax rules that favor debt.
Третий вариант для ограничения накопления задолженности является пересмотр налоговых правил, которые способствуют долгам.
Foreign capital inflows led to an accumulation of debt, which on numerous occasions provoked financial crises.
Притоки иностранного капитала вели к накоплению долга, что во многих случаях являлось причиной финансового кризиса.
The excessive accumulation and indiscriminate use of these weapons are a destabilizing factor in many regions.
Чрезмерное накопление и неизбирательное применение этих видов оружия является дестабилизирующим фактором во многих регионах.
• … the Accumulation Distribution Indicator is an indicator that traders use to predict reversals in a trend.
• … Индикатор Накопления/Распределения трейдеры используют для предсказания возможных разворотов в тренде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité