Exemples d'utilisation de "Across the world" en anglais

<>
Traductions: tous129 во всем мире44 autres traductions85
Right across the world, in 11 different time zones. По всему миру в 11 разных временных зонах.
Right across the world, people are doing the unthinkable: По всему миру люди совершают что-то невообразимое:
But I think what's new is that we now have the capacity to communicate instantaneously across frontiers right across the world. Я думаю, новым является возможность мнгновенно обмениваться информацией независимо от границ по всему миру.
When times are hard, people have to do things for themselves, and right across the world, Oxford, Omaha, Omsk, you can see an extraordinary explosion of urban farming, people taking over land, taking over roofs, turning barges into temporary farms. В тяжелые времена, людям приходилось делать все самим, и по всему миру, в Оксфорде, Омахе, или Омске, вы можете наблюдать необычайный рост городского фермерства, людей, превращающих землю, крыши, баржи во временные фермы.
Running halfway across the world for a new account. Пролететь полмира, ради нового клиента.
Because all governments across the world need money to survive. Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить.
Supply chains, including for food and medicines, extend across the world. Цепочки поставок, в том числе продовольствия и медикаментов, охватывают весь мир.
Every meal you eat contains ingredients from all across the world. Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Because the Internet and connection technologies are connecting them across the world. Потому что технологии Интернета и связи соединяют их по всему миру.
So you can have lots of small facilities spread all across the world. Поэтому можно создать много мелких цехов по всему миру.
These all happen to be on our computers, on computers across the world. Всё это оказывается на наших компьютерах, на компьютерах по всему миру.
We have made all these discoveries pouring out of laboratories across the world. Мы пришли к тому, что открытия буквально льются из лабораторий по всему миру.
Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. Только не говорите мне, что беспокоитесь из-за девчонки на другом краю света.
These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside. Эти женщины и те молодые люди, объединившиеся иранцы по всему миру, внутри страны и за её пределами.
And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world. И это очень интересное явление, которое распространяется по всему миру.
I did not leave Joe, fly across the world, to see you spend all your time working! Я не для того оставила Джо, летела через весь мир, чтобы видеть, как ты проводишь все время за работой!
We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems. Мы путешествуем по миру с блокнотом в руке в посках жемчужин.
Decades of neglect coupled with foreign intervention left the country in ruins, with reverberations across the world. Страна - которую десятилетиями игнорировали, и которая подвергалась иностранному вмешательству - в руинах с отзвуками по всему мира.
We're now, instead of shipping a product across the world, we're sending data across the Internet. Теперь вместо доставки изделия по всему миру, мы отправляем данные по Интернету.
Started in Italy, but has spread across the world, and now has 100,000 members in 50 countries. Оно началось в Италии, и распространилось по миру Сейчас у него 100 тысяч последователей в 50 странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !