Exemples d'utilisation de "Adds" en anglais avec la traduction "прибавлять"

<>
If year is between 0 (zero) and 1899 (inclusive), Excel adds that value to 1900 to calculate the year. Если аргумент год находится в диапазоне от 0 (нуль) до 1899 (включительно), Excel для вычисления года прибавляет это значение к числу 1900.
For example, the following formula multiplies 2 by 3 and then adds 5 to that result to come up with the answer, 11. Ниже приведен пример формулы, умножающей 2 на 3 и прибавляющей к результату 5, чтобы получить 11.
Finally, the Claimant also adds amounts representing the loss of passenger departure fees and taxes, as well as the loss of tax revenues from landing, parking, housing, departure, bridge and terrace charges. Наконец, заявитель также прибавил суммы потерь в результате невзимания платежей и налогов с пассажиров при их вылете, а также сумму, отражающую потерю налоговых поступлений от платежей за посадку, стоянку, проживание, вылет, подачу трапа и предоставление доступа на смотровую площадку.
In the cell directly below your balance (in this case, C3), enter a formula that adds the value from the Deposits column in the same row and subtracts the value from the Withdrawals column (=SUM(C2,A3,-B3). В ячейке непосредственно под балансом (в данном случае C3) задайте формулу, которая прибавляет значение из столбца Вклады в той же строке и вычитает значение из столбца Выплаты: =СУММ(C2;A3;-B3).
If one adds to this European sketch of global development the fact that, whatever the outcome of the US election, America will shift its strategic focus to East Asia (and otherwise mainly look after itself), nearly everything cries out for a robust EU foreign and security policy. Если прибавить к этому европейскому эскизу глобального развития тот факт, что, независимо от результатов выборов в США, Америка сместит свое стратегическое внимание в Восточную Азию (а в противном случае, главным образом, будет заботиться о себе), почти все взывает к сильной внешней политике и политике безопасности ЕС.
Adding up numbers is very uplifting. Прибавление чисел очень поднимает настроение.
It is easy to add 5 to 10. Прибавить к 5 10 легко.
Adding a negative number is the same as subtracting. Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию.
So what do I hope to add to the discussion? Так что же я надеюсь прибавить к этому?
What do you have to add to 17 to get 60? Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят?
A victory for Hofer could add wind to Le Pen’s sails. Победа Хофера может прибавить ветра в парусах избирательного корабля Ле Пен.
Add on top of that two years of light tap and jazz. И прибавьте к этому два года чечетки и джаза.
Numeric expression that is the number of intervals you want to add. Числовое выражение, обозначающее количество интервалов, которые требуется прибавить.
String expression that is the interval of time you want to add. Строковое выражение, обозначающее интервал времени, который требуется прибавить.
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date. Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
To add or subtract a number from memory, select M+ or M-. Чтобы прибавить или вычесть число, сохраненное в памяти, нажмите M+ или M-.
Obviously, instead of anisette, we'll add the juice of two lemons. Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов.
The speed of the boat added to the speed of the socks. К скорости лодки надо прибавить скорость носков.
The speed of the boat added to the speed of the light? Скорость лодки надо прибавить к скорости света?
You add a zero to a zero and you still have a zero. Если прибавить ноль к нолю, все равно получится ноль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !