Exemples d'utilisation de "Adjusting" en anglais

<>
Learn more about adjusting your notifications. Узнать больше о настройках уведомлений.
She's adjusting to an interpreter. Она пользуется услугами сурдопереводчика.
Adjusting shield geometry for atmospheric entry. Изменяю геометрию щита для входа в атмосферу.
Adjusting audio quality for ripped music Настройка качества звучания извлеченной музыки
Learn more about adjusting push notifications. Узнать больше о настройках push-уведомлений.
Try adjusting your headset's calibration. Попробуйте повторить калибровку гарнитуры.
Try adjusting the fit of your headset. Попробуйте изменить расположение вашей гарнитуры.
Adjusting Audience Network in your monetization waterfall Изменение уровня Audience Network в водопадной модели монетизации
Adjusting for measurement error and missing values. поправка на погрешность оценки и отсутствующие значения.
Learn more about adjusting your privacy settings. Подробнее об изменении настроек конфиденциальности.
I've been adjusting it for an hour. Я прилаживала его целый час.
When you're done adjusting settings, click Save Измените настройки и нажмите Сохранить.
Adjusting the trigger sensitivity comes in handy here. Здесь поможет изменение чувствительности триггеров.
How can adjusting the reserve requirement affect currency value? Как изменение требований к резервированию влияет на стоимость валюты?
Adjusting for household size boosted this gain to 53%. С поправкой на размер домохозяйства этот прирост увеличился до 53%.
How does adjusting the cash reserve ratio affect money supply? Как изменение коэффициента резервирования влияет на объем денежной массы?
See your past payments and invoices by adjusting the time range. Чтобы просмотреть данные по прошлым платежам и счетам, задайте нужный временной диапазон.
This irrational behavior may prevent stocks from quickly adjusting to new information. Это иррациональное поведение может предотвращать быструю реакцию акций на новую информацию.
Constitutional government, too, is based on a process of bargaining and adjusting. Конституционное правительство основывается на процессе переговоров и адаптации.
Second, emerging market countries must get help in adjusting to the financial crisis. Во-вторых, странам с развивающейся рыночной системой необходимо оказать помощь в адаптации к финансовому кризису.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !