Exemples d'utilisation de "Adrenaline Rush" en anglais

<>
Man, it's such an adrenaline rush. Чёрт, это такой прилив адреналина.
So he's gonna risk prison for an adrenaline rush? Так что он готов рискнуть - загреметь в тюрьму ради прилива адреналина?
You're the only one who can enjoy an adrenaline rush? Думаешь, только тебе нравится прилив адреналина?
It's all that adrenaline rush. Это - адреналин.
Honey, i'd trade adrenaline rush for marital bliss any day. Я готов поменять весь адреналин на семейное счастье, в любой момент.
I'm casting a commercial for the new energy drink adrenaline rush, and you're perfect. Я ищу актера для рекламы нового энергетического напитка, и вы отлично подходите.
You know, I live in London, and I work as a journalist, and I enjoy the buzz and the busyness, and the adrenaline rush that comes from both of those things. Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.
Yes, I'm in a rush. Да, спешу.
We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline. Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
Don't rush into marriage. Не спеши жениться.
He's in San Diego on spring break with his friends from Vocal Adrenaline. Он в Сан-Диего на весенних каникулах со своими друзьями из Вокального Адреналина.
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Speaking of adrenaline, by the way, this morning Dad made an offhanded comment. Между прочим, говоря об адреналине, этим утром папа высказал бесцеремонный комментарий что Д.
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения.
At Javier's house, the police discovered the antibiotics, the adrenaline sulfide, and the saline solution. В доме Хавьера полиция обнаружила антибиотики, эпинефрин и физраствор.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
Maybe that makes me an adrenaline junkie or a thrill-seeker. Возможно, это делает меня адреналиновой наркоманкой или искательницей острых ощущений.
We don't have to rush into surgery that is irreversible. Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
Finding a tumor that's flushing adrenaline through his system is gonna take all night. А чтобы найти опухоль, которая выбрасывает адреналин в его организм, потребуется вся ночь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !