Exemples d'utilisation de "Advertisement" en anglais
Traductions:
tous267
реклама142
рекламное объявление31
рекламные объявления31
рекламная информация1
autres traductions62
On a point of clarification concerning paragraph 19, he said that there were two pieces of legislation on employment in Zimbabwe: the Labour Relations Act which governed employment in the private sector and contained provisions prohibiting racial discrimination in hiring, promotion and advertisement, and the Public Service Act covering the public sector.
В порядке уточнения относительно пункта 19 он говорит, что в Зимбабве существует два законодательных акта в отношении занятости: Закон о трудовых отношениях, регулирующий вопросы занятости в частном секторе, где содержатся положения, запрещающие расовую дискриминацию при найме, продвижении по службе и объявлении вакансий, и Закон о гражданской службе, распространяющийся на государственный сектор.
Advertisement panels in subways and on trains (Austria)
рекламные щиты в метро и в поездах (Австрия);
Rather, he was an actor in an advertisement, hawking wars.
Он был скорее актером из ролика, рекламирующего войны.
I've been through those replies to her ladyship's advertisement.
Я просмотрела ответы на объявление её светлости.
Would put a newspaper advertisement and the accident occurred shortly September 11.
Я хотел пойти в газеты, но тут шарахнуло 11 сентября.
The procedure followed ensured the advertisement, transparency and quality of the selection process.
Указанная процедура обеспечивает гласность, транспарентность и качество процесса отбора.
We can't guarantee a set number of impressions or clicks for your advertisement.
Мы не можем гарантировать определённое количество кликов или показов для объявления.
The units specialized in awareness carried out seminars, courses, advertisement, and published booklets and newsletters.
Подразделения, отвечающие за просветительскую работу, организовывали семинары, курсы и рекламные акции, публиковали брошюры и информационные бюллетени.
(Eventually, a public campaign raised the money to run an advertisement in a Taiwanese newspaper.)
(В конце концов, была организована общественная компания и были собраны деньги, чтобы дать объявления с благодарностью в тайваньской газете.)
And the last line of the advertisement is at least fairly true: “In Israel, I am free.”
И последняя строка объявления, по крайней мере, довольно правдивая: «В Израиле я свободен».
For instance, I stumbled across this advertisement outside the women's washroom in the Kansas City airport.
К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса.
A new television advertisement was launched on 26 December 2002. “Dolls House” makes it clear how domestic abuse affects children.
26 декабря 2002 год был начат показ нового телевизионного рекламного ролика " Кукольный театр ", который наглядно демонстрирует воздействие насилия в семье на детей.
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text.
Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
Both this agreement and the LinkedIn User Agreement serve as binding contracts between you and LinkedIn that govern the advertisement transaction.
Эти соглашения объясняют ваши права и обязанности при использовании LinkedIn Ads.
Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market.
Рекламная деятельность также включала размещение объявлений в специализированных журналах, распространение брошюр в Центре и совместные публикации с рыночными партнерами.
This example creates a new mail flow rule that adds an advertisement for one month to the beginning of all outgoing messages.
Эта команда создает правило для потока обработки почты, которое в течение месяца добавляет объявление в начало всех исходящих сообщений.
"It's enough to have a certain sum of money," says the advertisement heading on the website "Buy a pistol or rifle."
"Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат".
In the 30 years following the establishment of the People's Republic of China, no media outlet ran even a single commercial advertisement.
За 30 лет, с момента учреждения Китайской Народной Республики, ни одно из СМИ не выпустило ни единственного коммерческого рекламного ролика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité