Exemples d'utilisation de "Afro-Brazilians" en anglais

<>
When I was younger, in the eighties, one of the greatest compliments (or insults, depending on who said it) was to be told you had an “Angela Davis” afro. Во времена моей юности, в 80-е годы, одним из лучших комплиментов (или обиднейших оскорблений – в зависимости от того, кто его произнес) было услышать, что у вас прическа как у Анджелы Дэвис (Angela Davis).
This is one of the most dynamically developing spheres of production, more than 2 million Brazilians are engaged in it, and the annual turnover reaches 50 billion dollars. Это одна из наиболее динамично развивающихся сфер производства, в ней заняты более 2-х миллионов бразильцев, а годовой оборот достигает 50 миллиардов долларов.
I had an Afro, and I rapped slow. Я носил афро, и медленно читал, как последний лох.
So far, the Brazilians and Canadians have little to fear. Но пока бразильцам и канадцам нечего опасаться.
Where you Afro fools going? Куда вы прётесь, болваны?
What about the Brazilians and all that deep sea oil and gas they have far below the salty bedrock off the coasts of Rio and Sao Paulo? А что можно сказать о бразильцах, а также о нефти и газе, которые они добывают на своих подводных горизонтах под соляными слоями у берегов Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу?
Like, an epic Afro of just, like, hair orbiting your head like the Death Star. Ну эпичная афро или просто волосы окружали твою голову как звезда смерти.
Brazilians like to complain that every thing costs a fortune, particularly in Sao Paulo and Rio de Janeiro cities. Бразильцы любят жаловаться, что каждая вещь стоит целое состояние, особенно в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро.
And I went in for a job interview in the Richmond Public Schools in Virginia, the capital city, bought a three-piece suit - my concession to convention - kept my long beard and my afro and my platform shoes - at the time it was the '70s - and I walked in, and I sat down and had an interview. Я пошел на собеседование для работы в средней школе в Ричмонде, столице Вирджинии, купил костюм-тройку, моя дань традиции, но оставил бороду и афро и ботинки на платформе, это были 70-е, вошел, сел за стол, и собеседование началось.
Stock-market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant. В самом деле, изменения на фондовом рынке трудно объяснить, но есть основания полагать, что бразильский слишком быстрый рост имеет под собою рациональные обоснования.
Also in Peru, the Afro-Peruvian youth organization Lundu is implementing a project entitled “Black women: myths and legends, a search for their identity”, in order to increase awareness of the life of Afro populations in the Americas. Кроме того, в Перу Афро-перуанская молодежная организация «ЛУНДУ» осуществляет проект под названием «Чернокожие женщины: мифы и легенды, поиск их самобытности», который предназначается для улучшения информированности о жизни африканского населения в Америке.
If the historiography of the Roman Empire in 25 th century China turns out to be different from our own, this will not be because the facts will be found to be different than we (or 22 nd century Brazilians) thought. Если историография Римской Империи, составленная в 25-ом веке в Китае, окажется отличной от нашей собственной, это произойдет не потому, что мы пользовались неправильными фактами.
Mundo Afro reported, inter alia, on a seminar on “Racial discrimination and the judicial system” held in Montevideo, which addressed racial discrimination and the legal system, the treatment of racial discrimination in Uruguayan jurisprudence and the principle of equality. Организация «Мундо афро» предоставила, в частности, информацию о семинаре по теме «Расовая дискриминация и судебная система», который прошел в Монтевидео и на котором были рассмотрены вопрос расовой дискриминации и правовой системы, трактовка проблемы расовой дискриминации в уругвайской судебной системе и принцип равенства.
African players, in particular, have become ubiquitous, supplementing the usual retinue of Brazilians and Argentines. В частности африканские игроки стали просто вездесущими, дополняя уже обычную дружину бразильцев и аргентинцев.
More than 100 Cuban delegates and Palmira Rioa from the University of Puerto Rico, Romero Rodríquez from the Mundo Afro Organization of Uruguay and Celeo Álvarez from the Afro-Honduran organization ODECO took part in the former. В кубинской конференции приняло участие более 100 кубинских делегатов, а также г-жа Пальмира Риоа из Пуэрто-Риканского университета, г-н Ромеро Родригес из уругвайской организации «Мундо афро» и г-н Селео Альварес из афро-гондурасской организации ОДЕКО
Newspapers and television commentators have been relentless in reporting the scandals, helping to prove to Brazilians and foreign investors alike that the political system is sufficiently stable to withstand open criticism. Газеты и телевидение беспрепятственно освещали скандалы, тем самым показывая бразильцам и всему остальному миру, что политическая система в стране достаточно стабильна, чтобы выдержать открытую критику.
· First, under his leadership, Brazil firmly embraced human rights, not only in the sense of democratic elections, but in terms of economic justice for African-Brazilians and indigenous Brazilians, people who had long been discriminated against. · Во-первых, в годы его правления Бразилия твёрдо стала на защату прав человека, не только в смысле права на демократические выборы, но и в смысле экономической справедливости к выходцам из Африки и индейцев, которые долго испытывали дискриминацию в этом отношении.
Lula remains popular with Brazilians because his populist rhetoric shows real sympathy with the less affluent, and with foreign investors because he has always tempered his radicalism to accommodate economic reality. Лула остается популярным в Бразилии, так как его популистские речи вызывают симпатию у менее имущих, а также у иностранных инвесторов, ввиду того, что Лула всегда сдерживал свой радикализм для блага экономики.
Earlier this year, hundreds of thousands of Brazilians marched in São Paulo, Rio de Janeiro, and Belo Horizonte, calling for improved public-health services, better schools, and cheaper, more efficient public transport. Ранее в этом году сотни тысяч бразильцев прошли по Сан-Пауло, Рио-де-Жанейро и Бело-Оризонти, требуя улучшения качества услуг общественного здравоохранения, улучшения школ и более дешевого и эффективного общественного транспорта.
Every flight from Sao Paulo to Mexico City carries dozens of low-income Brazilians, who have already paid their pollero, or "people-smuggler," to route them on from the Mexican capital to the northern border. На каждом рейсе из Сан-Пауло в Мехико находятся десятки бедных бразильцев, которые уже заплатили "поллеро" - человеку, занимающемуся контрабандой людьми - за переправку из столицы Мексики к северной границе страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !