Exemples d'utilisation de "Ageing" en anglais avec la traduction "стареть"

<>
Accelerated population ageing in developing countries Ускоренное старение населения в развивающихся странах
Ageing in air (ASTM Method D 573): Старение на открытом воздухе (метод ASTM D 573):
Current and future tasks of the United Nations programme on ageing Текущие и будущие задачи Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения
New recruits to the war against ageing receive some basic training. Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing. ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения.
I know ageing is part of the natural cycle of life. Я прекрасно знаю, что старение - естественная часть жизненного цикла.
Policy interventions on ageing should be based on a solid scientific background. Стратегические мероприятия по проблемам старения должны базироваться на прочной научной основе.
If old people feel unwanted, why is biological science taking on ageing? Если пожилые люди чувствуют себя ненужными, почему биологическая наука занимается старением?
During 2004, the Division will update its wall chart on world population ageing. В 2004 году Отдел обновит свою настенную диаграмму, посвященную проблеме старения населения в мире.
Increased life expectancy combined with lower fertility rates had resulted in the ageing of populations. Возросшая продолжительность жизни наряду с низким уровнем рождаемости приводит к старению населения.
Population ageing is an important economic issue facing developed countries, generating many studies and debates. Старение населения- это важная экономическая проблема развитых стран, которая является предметом многих исследований и дискуссий.
Its mission is to facilitate collaborative studies and exchange of information on population ageing and longevity. Задача состоит в содействии проведению совместных исследований и обмену информацией по вопросам старения и долгожития.
The ageing population and the related dependency burden will be accelerated by the decline in fertility. Процесс старения населения и связанного с ним усиления бремени иждивенчества будет ускоряться в условиях снижения рождаемости.
If true, this might be a satisfactory explanation of what biological ageing research is all about. Если это так, то это могло бы быть удовлетворительным объяснением того, что такое исследования биологического старения.
An updated version of the wall chart “World Population Ageing” will also be published during 2005. В 2005 году будет также издан обновленный вариант настенной диаграммы, посвященной проблеме старения населения в мире.
Researchers identified molecular targets with the potential to slow or even arrest components of intrinsic ageing processes. Исследователи установили молекулярные цели с потенциалом замедлять или даже останавливать компоненты внутренних процессов старения.
The fleet is ageing and there is a need to establish new routes, especially in return sites. Парк транспортных средств стареет, кроме того существует потребность в установлении новых маршрутов, особенно в местах возвращения.
This discovery helped Valter piece together role that IGF-1 plays in the complicated business of ageing. Это открытие помогло Вальтеру понять роль, которую играет IGF-1 в сложном процессе старения.
The Working Group builds, among others, on the experience and work of the national focal points on ageing. Рабочая группа опирается, среди прочего, на опыт и деятельность национальных координационных центров по проблемам старения.
However, the piping and cabling infrastructures in New York City are ageing and overstressed during peak load periods. Однако трубопроводы и кабельные коммуникации в городе Нью-Йорке стареют и подвергаются большим нагрузкам в пиковые периоды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !