Exemples d'utilisation de "Agrees" en anglais avec la traduction "договариваться"
Traductions:
tous7783
соглашаться3183
согласовывать2398
договариваться826
согласны445
согласен333
согласна199
согласно87
сходиться57
давать согласие57
согласовываться40
уславливаться26
уговариваться2
согласуемый2
отвечать согласием1
быть согласным1
autres traductions126
Your organization agrees to provide five technical consultants to work on a software development project for a customer for the next six months.
Ваша организация договорилась с клиентом предоставить пять технических консультантов для работы над проектом разработки ПО для клиента на ближайшие шесть месяцев.
“Through Transport Contract” is a contract of carriage under which a carrier, against payment of freight, undertakes to carry goods by sea and/or land between two named places but in addition expressly agrees that in respect of a specified part or parts of the transport of the goods will acting as an agent arrange carriage by another carrier or carriers.
" Договор сквозной перевозки " означает договор перевозки, согласно которому перевозчик за уплату фрахта обязуется осуществить морскую и/или наземную перевозку груза между двумя указанными пунктами и при этом соглашается, что в отношении конкретного этапа или этапов перевозки груза он будет действовать в качестве агента другого перевозчика или перевозчиков, договорившихся о перевозке.
We agreed to test sparingly on one subject.
Мы договорились, что опробуем немного на одном испытуемом.
We agreed you'd work part-time, Camilla.
Мы договорились, что ты будешь работать неполный рабочий день, Камилла.
Another threat is more mundane: failing to agree about money.
Другая проблема более прозаическая – неспособность договориться о финансовых ресурсах.
I'm uninjured, well provisioned and we agree to separate.
Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
I'm uninjured, well provisioned and we agreed to separate.
Я не ранен, затарен провизией, и мы договорились разделиться.
We agreed you wouldn't dress in the work clothes.
Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду.
How can I refuse Oki when our fathers already agreed?
Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
And then, before you get together, agree on some ground rules.
А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
Greek and German finance ministers “didn’t even agree to disagree”
Греческий и немецкий министры финансов «согласились не договориться».
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments.
Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
I thought we agreed never to talk on the office phone.
Я думал, мы договорились не общаться по рабочему телефону.
As agreed with you, we shall bring our dog with us.
Как мы с Вами и договаривались, мы привезем с собой собаку.
I am uninjured and well-provisioned and we agreed to separate.
Я не ранен, еды вдоволь и мы договорились расстаться.
But he and Sharif did agree "in principle" to form a government.
Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité