Exemples d'utilisation de "Antoine" en anglais

<>
Antoine, sorry for your loss. Антуан, соболезную твоей утрате.
I can only quote Antoine Batiste. Могу только процитировать Антуана Батиста.
I can't play no gig, Antoine. Я не смогу выступать, Антуан.
If only Antoine would buy the painting! Если только Антуан мог купить эту картину!
Antoine, what time are you serving dinner? Антуан, во сколько будет ужин?
Antoine didn't have to earn his living. Антуану не нужно было зарабатывать себе на жизнь.
You're Antoine Tonit of the Folies Paris! Вы же Антуан Тони из Фоли Пари!
Antoine, it's Christophe, the production manager on Kang's film. Здравствуйте, Антуан, это Кристоф, директор картины Канга.
Yeah, man, Antoine said he saw you on the idiot box or something. Да, чувак, Антуан сказал что видел тебя по зомбоящику и все такое.
Antoine has been brought back to the boat from which he ran away. Антуана вернули на лодку, с которой он убежал.
Steve Sillett and Marie Antoine are the principal explorers of the Redwood forest canopy. Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи.
She was accompanied by her husband, Antoine, and her sons, Jean and Pierre-François. Её сопровождали муж, Антуан, и сыновья, Жан и Пьер-Франсуа.
But you need to ask Antoine to show you, he is the bell ringer! Но нужно предупредить Антуана о посещении, он там звонарь!
Coltrane wouldn't have had that saxophone if Antoine Sax hadn't imagined it. У Колтрейна не было бы саксофона, если бы Антуан Сакс его не придумал.
Antoine, bring that to the mail room, I need it as fast as possible. Антуан, отвезите это в дирекцию, спросите руководителя, это срочно.
I remembered Antoine, but I was remorseful and I didn't dare go back to Montmartre. Я вспоминала об Антуане, но меня мучили угрызения совести и я не смела возвращаться на Монмартр.
Antoine, my lad, you're a great businessman, - but with me, you're such a skinflint. Антуан, ты успешный бизнесмен, но со мной ты такой скряга.
Antoine de Saint Exupéry said: “We do not inherit the Earth from our parents; we borrow it from our children.” Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Мы не получаем Землю в наследство от предков; мы берем ее взаймы у наших детей».
As Antoine de Saint Exupéry wrote, “We do not inherit the Earth from our ancestors; we borrow it from our children.” Как писал Антуан де Сент-Экзюпери, «Мы не получаем Землю в наследство от предков; мы берем ее взаймы у наших детей».
And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !