Exemples d'utilisation de "Approved" en anglais avec la traduction "утверждаться"
Traductions:
tous5829
утверждать3577
одобрять1449
соглашаться138
утверждаться108
согласовывать40
одобряться10
autres traductions507
The same officer certified, authorized and approved a transaction.
Операции удостоверялись, санкционировались и утверждались одним и тем же сотрудником.
The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику.
The vendor request is approved, which initiates the user request workflow.
Запрос поставщика утверждается, что приводит к запуску workflow-процесса запроса пользователя.
Pressure receptacles shall be inspected, tested and approved by an inspection body.
Сосуды под давлением должны проверяться, испытываться и утверждаться проверяющим органом.
Owner Approval: All requests are approved or rejected by the group owners
Утверждение владельцев. Все запросы утверждаются или отклоняются владельцами группы.
1/Other brake chamber designs may be approved upon presentation of equivalent information.
1/При представлении эквивалентной информации могут официально утверждаться и другие конструкции тормозных камер.
Owner Approval: All requests are manually approved or rejected by the group owners
Утверждение владельцев. Все запросы утверждаются или отклоняются владельцами группы.
The exported file is imported into the IDEP program, approved, and submitted to SCB.
Экспортированный файл импортируется в программу IDEP, утверждается и отправляется в SCB.
All registrations are approved and subsequently transferred to the relevant Microsoft Dynamics AX modules.
Все регистрации утверждаются и впоследствии перемещаются в соответствующие модули Microsoft Dynamics AX.
If the refund amount is less than this amount, the refund is automatically approved.
Если сумма возврата меньше этой суммы, возврат автоматически утверждается.
The on-site emergency plan must be approved by the State Inspection for Technical Supervision.
План действий в случае чрезвычайных ситуаций на предприятии должен утверждаться государственной инспекцией технического надзора.
You can configure workflow so that catalogs either are automatically approved or require manual approval.
Можно настроить workflow-процесс, чтобы каталоги утверждались автоматически или вручную.
You can configure workflow so that catalogs are either automatically approved or require manual approval.
Можно настроить workflow-процесс так, чтобы каталоги или автоматически утверждались или требовали утверждения вручную.
Select the Messages sent to this group have to be approved by a moderator check box.
Установите флажок Сообщения, отправляемые в эту группу, должны утверждаться модератором.
Any fields that are not included in the reapproval rule are automatically approved by the workflow process.
Любые поля, не включенные в правило повторного утверждения, автоматически утверждаются workflow-процессом.
These are used to create a preliminary budget when the actual budget is being reviewed and approved.
Они используются, чтобы создать предварительный бюджет когда фактический бюджет рассматривается и утверждается.
Only the entire original project budget or budget revision is submitted and then reviewed, rejected, or approved.
Отправляются и затем проверяются, отклоняются или утверждаются только полный исходный бюджет проекта или версия бюджета.
To maintain this fleet, spare parts, tyres and recovery vehicles must be approved in a timely manner.
Чтобы обеспечить техническое обслуживание и эксплуатацию этого парка, контракты на поставки запасных частей, автомобильных шин и буксировочных автомашин должны утверждаться своевременно.
Some organizations require that journals be approved by a user other than the user who entered the journal.
В некоторых организациях требуется, чтобы журналы утверждались пользователем, который не является создателем этих журналов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité