Exemples d'utilisation de "Arab" en anglais avec la traduction "араб"
Disunity made the Arab defeat almost inevitable.
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
And Arab masses just revolted against their dictators.
И толпы арабов совсем недавно восстали против своих диктаторов.
But attacking Israel unites Muslims, and gains Arab gratitude.
Но атаки на Израиль объединяют мусульман и приносят благодарность арабов.
As one young Arab told me when describing his homeland:
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину:
Peace efforts began almost invariably thanks to Arab, not Israeli, moves.
Мирные усилия почти всегда начинались благодаря действиям арабов, а не израильтян.
The Rise and Fall of Iran in Arab and Muslim Public Opinion
Взлет и падение Ирана в общественном сознании арабов и мусульман
Those who wished to hold government jobs had to declare Arab ethnicity.
Тем, кто желал сохранить рабочие места в государственных организациях, пришлось называть себя арабами.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This was the bedrock of his hope for reconciliation between Jew and Arab.
Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов.
Darfur itself is a region of Western Sudan comprised of Arab and African Muslims.
Дарфур - это провинция в Западном Судане, основное население которой составляют арабы и африканские мусульмане.
But, from the Arab perspective this policy reinforces their equating of Zionism to colonialism.
Но с точки зрения арабов эта политика подкрепляет их идею приравнивания сионизма к колониализму.
We have a duty to protect Arab lives and values, as Arabs themselves have requested.
У нас есть обязанность защищать жизни и ценности арабов, так как арабы сами об этом попросили.
This bag belongs to an Arab and has a wonderful ability to cure diseases and deformities.
Этот мешок принадлежит одному арабу и обладает чудесным свойством исцелять болезни и уродства.
Arab and Kurd, Sunni and Shi'ite, not to mention minorities of other religions and ethnic groups.
арабы и курды, сунниты и шииты, не говоря уже о меньшинствах, образованных различными религиозными и этническими группами.
The Palestinian Arab defeat in this endeavor, and the resulting refugee problem, is a defining moment for Palestinians.
Поражение палестинских арабов в этой кампании и возникшая вследствие этого проблема беженцев являются определяющим моментом для палестинцев.
Now, put yourself in the shoes, go back to the shoes of an Arab Muslim living in Iraq.
Теперь, поставьте себя на место, вернитесь на место араба-мусульманина, живущего в Ираке.
Every bloody day of bombings and executions in Iraq reminds Arabs that the Iranians are neither Arab nor Sunni.
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том, что иранцы не являются ни арабами, ни суннитами.
To the average Saudi, the initiative appears as either a sell-out or the prelude to a fresh Arab humiliation.
Для простых граждан Саудовской Аравии это предложение выглядит или как предательство, или как прелюдия к новому унижению арабов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité