Exemples d'utilisation de "Armed conflict" en anglais avec la traduction "вооруженный конфликт"
Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection.
Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту.
Armed conflict between Christians and Muslims is on the rise.
Вооруженный конфликт между христианами и мусульманами нарастает.
This has bred corrupt and repressive governments and armed conflict.
Это приводит к появлению коррумпированных и репрессивных режимов и возникновению вооруженных конфликтов.
Both sides have concluded that even limited armed conflict would be disastrous.
Обе стороны пришли к выводу, что даже ограниченный вооруженный конфликт будет иметь катастрофические последствия.
During the internal armed conflict in Nepal, vigilante killings were often reported.
В Непале в период внутреннего вооруженного конфликта часто появлялись сообщения о расправах линчевателей с людьми.
The Russia-Georgia conflict represents the first significant cyber attacks accompanying armed conflict.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту.
Hours later our military informed me that armed conflict was underway in Iraq.
Несколько часов спустя наши военные доложили мне о том, что в Ираке разворачивается вооруженный конфликт.
What explains this resort to armed conflict to solve the world’s problems?
Чем объяснить этот всплеск использования вооружённых конфликтов для решения мировых проблем?
In 2006, the armed conflict continued to generate forced displacements and isolation of communities.
В 2006 году вооруженный конфликт продолжал вызывать принудительные перемещения и изоляцию общин.
Swiss military doctrine and manuals reflect the law of armed conflict and its principles.
Принципы права вооруженных конфликтов отражены в швейцарской военной доктрине и военных наставлениях.
Switzerland is currently reviewing its existing military manuals on the law of armed conflict.
В настоящее время Швейцария пересматривает свои существующие военные наставления, касающиеся права вооруженных конфликтов.
Such operations were governed by the law of armed conflict- the lex specialis applicable.
Такая деятельность проводится на основе законов и обычаев вооруженного конфликта- применимых lex specialis.
This confirms once again Bangladesh's unswerving commitment to peace and prevention of armed conflict.
Это является еще одним свидетельством неизменной приверженности Бангладеш делу мира и предотвращения вооруженных конфликтов.
The effectiveness of international laws governing armed conflict was predicated on complete neutrality and impartiality.
Эффективность норм международного права, регулирующих вооруженные конфликты, основывается на полной нейтральности и беспристрастности.
The armed conflict ceased in Mozambique after the signature of the Peace Agreement in 1994.
Подписание в 1994 году Соглашения об установлении мира положило конец вооруженному конфликту в Мозамбике.
The acts were committed as a part of and were directly linked to the armed conflict.
Эти действия совершались во время вооруженного конфликта и были непосредственно связаны с ним.
I thank the Secretary-General for his comprehensive and analytical report on children and armed conflict.
Я выражаю признательность Генеральному секретарю за подготовленный им всеобъемлющий аналитический доклад о детях и вооруженных конфликтах.
The escalation, expansion and deterioration of the armed conflict during 2000 exacerbated the problem of internal displacement.
Отмечавшееся в 2000 году расширение, обострение и ужесточение вооруженного конфликта привело к дальнейшему усугублению проблемы недобровольного перемещения населения.
Transparency and accountability acquire an essential prime significance when it comes to protecting civilians in armed conflict.
Транспарентность и подотчетность приобретают жизненно важное и первостепенное значение, когда речь идет о защите гражданских лиц в вооруженных конфликтах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité