Exemples d'utilisation de "Arrangement" en anglais avec la traduction "соглашение"

<>
The Aedile and I had an arrangement. У нас с эдилом было соглашение.
And, in 2005, the Multi-Fiber Arrangement lapsed. А в 2005 году истёк срок действия Международного соглашения по текстильным товарам.
Well, perhaps we can make a financial arrangement. Ну, возможно, мы сможем прийти к финансовому соглашению.
I was thinking we might make another arrangement. Думаю, что мы могли бы заключить другое соглашение.
I'm sure we can come to an arrangement. Уверен, мы сможем прийти к соглашению.
I want to make a business arrangement with you. Я хочу заключить с тобой деловое соглашение.
Can the two of us come to an arrangement? Разве мы вдвоем не сможем прийти к соглашению?
Maybe we could make some sort of arrangement between us. Может быть, мы могли бы заключить между собой соглашение.
Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways (Europe), 2000 Региональное соглашение, касающееся радиотелефонной службы для внутренних водных путей (Европа), 2000 год
Or I could always come to an arrangement with the competitors. Или я могу всегда придти к соглашению с вашими конкурентами.
Oui, I think that you have made the arrangement most prudent, madame. Да, уверен, что вы заключили самое благоразумное соглашение, мадам.
All attempts at modifying the arrangement stopped short of what was needed: Все попытки внести поправки в соглашение не привели к тому, что было нужно:
The route to a constitution-like arrangement will be severe and complex. Путь к конституционному соглашению будет тернистым и сложным.
America, Israel, and much of the international community then torpedoed that arrangement. Америка, Израиль и большая часть международного сообщества тогда восприняли в штыки такое соглашение.
I'm sure we can come to some kind of an arrangement. Я уверен, что мы можем придти к чему-то вроде соглашения.
Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways (Europe, 06.04.2000) Региональное соглашение по радиотелефонной службе на внутренних водных путях (Европа, 06.04.2000 г.);
As long as we come to an arrangement, I'm in no mood for complaining. Если мы придем к соглашению, я жаловаться не буду.
You must know how greatly pleased I am that we have come to an arrangement. Вы должны знать, как сильно я ценю, что мы пришли к соглашению.
Or do they want a free-trade area based on some form of inter-governmental arrangement? Или им нужна зона свободной торговли на основе межгосударственных соглашений?
A transition arrangement for the UK may be unacceptable to both EU governments and British voters. Переходное соглашение для Великобритании может оказаться неприемлемым как для правительств ЕС, так и для британских избирателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !