Exemples d'utilisation de "As agreed" en anglais

<>
Traductions: tous193 по договоренности23 autres traductions170
Enclosed please find our offer as agreed. Как и было условлено, мы посылаем Вам список наших предложений.
As agreed, we send you a repair manual. В соответствии с договором посылаем Вам справочник по ремонту.
As agreed, guns will be drawn by your witnesses. Как и условлено, оружие доставлено вашими секундантами.
As agreed, they will get in touch with you. В соответствии с договоренностью, они свяжутся с Вами.
As agreed, we are sending you a new, tested diskette. В соответствии с договором посылаем Вам новую дискету, проверенную нами.
As agreed, we send you a quotation and a dealer catalogue. В соответствии с договоренностью посылаем Вам предложение с торговыми расценками.
As agreed with you, we shall bring our dog with us. Как мы с Вами и договаривались, мы привезем с собой собаку.
As agreed, we send you an invoice for the expenses we have incurred. В соответствии с договоренностью посылаем Вам счет на возникшие у нас расходы.
As agreed we are sending you the photos of our new product series. В соответствии с договоренностью посылаем Вам фотографии нашей новой серии продуктов.
Internationally accepted standards as agreed under the Oslo II Accord should be used. В этой связи следует использовать международно признанные стандарты, установленные в Соглашении " Осло II ".
As agreed, we ask for payment of the invoiced amount through bank cheque. Просим об оплате суммы по счету банковским чеком, как договаривались.
As agreed by the concerned Parties and the proponent (Switzerland), in either Party (Finland); по соглашению между заинтересованными Сторонами и разработчиком проекта (Швейцария) в одной из Сторон (Финляндия);
The only viable solution was the holding of a referendum, as agreed by both parties. Единственным жизнеспособным решением является проведение референдума, как об этом договорились две стороны.
We ask therefore that the correct plans be sent to us soon, as agreed upon. Просим Вас в короткое время прислать нам правильные согласованные планы.
As agreed in the Oslo II Accord, the facility at Ramat Hovav in Israel should be used. Как это определено в соглашении " Осло II ", следует использовать установку в Рамат-Ховаве в Израиле.
GRSG noted his concerns but preferred to keep the pictograms of the Regulation as agreed at the previous session. GRSG приняла к сведению его опасения, однако предпочла сохранить эти пиктограммы в тексте Правил, как это было решено на предыдущей сессии.
Opening Underlying Instrument Price means the Underlying Instrument Price on opening the Contract as agreed between us and you. Начальная цена Базового инструмента означает Цену Базового инструмента при открытии Контракта, согласованную между нами.
The Chair noted that, as agreed at the first session, the AWG-LCA would also hold two in-session workshops. Председатель отметил, что в соответствии с решением, принятым на первой сессии, СРГ-ДМС также проведет два сессионных рабочих совещания.
The bank then pays the amount due to the account of the beneficiary, as agreed in the letter of guarantee. Затем банк переводит необходимую сумму на счет бенефициара согласно гарантийному письму.
No suspensions or interruptions of the limitation period should be allowed, except as agreed by the parties under draft article 71; не следует допускать никакого приостановления или прерывания действия срока исковой давности, если только стороны не договорятся об этом в соответствии с проектом статьи 71;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !