Exemples d'utilisation de "As compared with" en anglais avec la traduction "по сравнению со"

<>
Traductions: tous124 по сравнению с73 по сравнению со4 autres traductions47
The Fund's post requirements for the biennium 2002-2003 for its administrative and investment operations are projected at 163 posts (158 established and 5 temporary), reflecting an increase of 14 posts (13 established and 1 temporary), as compared with 149 posts (145 established and 4 temporary) approved for the biennium 2000-2001. Потребности Фонда в должностях в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов для выполнения административных функций и осуществления инвестиционных операций составляют 163 должности (158 штатных и 5 временных должностей), что свидетельствует об увеличении количества должностей на 14 единиц (13 штатных должностей и 1 временную должность) по сравнению со 149 должностями (145 штатных должностей и 4 временные должности), утвержденными на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The post requirements of the Pension Fund for the biennium 2002-2003 for its administrative and investment operations are projected at 163 posts (158 established and 5 temporary), reflecting an increase of 14 posts (13 established and 1 temporary), as compared with 149 posts (145 established and 4 temporary) approved for the biennium 2000-2001. Потребности Пенсионного фонда в должностях в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов для выполнения административных функций и осуществления инвестиционных операций составляют 163 должности (158 штатных и 5 временных должностей), что свидетельствует об увеличении количества должностей на 14 единиц (13 штатных должностей и 1 временную должность) по сравнению со 149 должностями (145 штатных должностей и 4 временные должности), утвержденными на двухгодичный период 2000-2001 годов.
In paragraph 49, the Board stated its view that, while there was no ground to question the adherence of the officials involved to the United Nations Staff Rules, an unbalanced recruitment approach may, as compared with the standard United Nations membership-wide recruitment of key staff members and consultants, introduce the risk of regional cultural bias in the legal and financial approaches to compensation decisions. В пункте 49 Комиссия отметила, что, хотя и нет оснований сомневаться в том, что соответствующие сотрудники придерживаются Правил о персонале Организации Объединенных Наций, несбалансированный подход к набору по сравнению со стандартной практикой набора ключевых сотрудников и консультантов из всех членов Организации Объединенных Наций может привнести опасность региональной культурной предвзятости в юридические и финансовые подходы к решению вопросов о компенсации.
Approximately 70 per cent of Professional staff are classified as mission appointees, and provision under common staff costs for those staff takes into account lower requirements for the category (a reduction of 40 per cent compared with standard costs). Среди категории специалистов примерно 70 процентов составляют сотрудники, нанятые специально для работы в Миссии, и ассигнования по статье «Общие расходы по персоналу» на оплату услуг этих сотрудников исчислены с учетом более низких потребностей по этой категории (сокращение расходов на 40 процентов по сравнению со стандартными расценками).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !