Exemples d'utilisation de "Asian" en anglais
This is where the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) can help.
Именно в этом и может помочь Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН).
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Опиаты свободно пересекают границы в Иран, Пакистан и другие страны Центральной Азии.
Obama mentioned Kashmir as an unresolved issue, while pleading for stability in South Asian affairs.
Обама упомянул Кашмир как нерешённый вопрос, одновременно призвав к стабильности в южноазиатских отношениях.
Owners of cafés that offer Caucasian and Central Asian cuisine emphasize that food products from the former Soviet republics are more aromatic than European ones
Владельцы кафе кавказской и среднеазиатской кухни подчеркивают, что продукты из бывших советских республик ароматнее европейских
Document E/ESCAP/64/4 provides an overview of the usefulness of the aid received by countries in the Asian and Pacific region and identifies key recommendations for increasing aid effectiveness in recipient countries and enhancing the quality of donor assistance.
В документе E/ESCAP/64/4 содержится общий обзор полезности помощи, получаемой странами Азиатско-Тихоокеанского региона, и приводятся основные рекомендации для повышения эффективности помощи в странах-получателях и повышения качества донорской помощи.
Then, last August, during the Asian Cup soccer tournament, Chinese fans in Chongqing, Jinan, and Beijing hurled insults at the Japanese team - and bottles at their team bus.
Потом в августе прошлого года во время турнира по футболу на Кубок Азии, проходившем в Китае, китайские болельщики в Чунцине, Цзинане и Пекине выкрикивали оскорбления в адрес японской команды и забросали бутылками их автобус.
The Association of South-East Asian Nations (ASEAN) signed such a memorandum on 27 September 2007.
Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) подписала такой меморандум 27 сентября 2007 года.
The CARK ministerial forums on MCH and education will continue to promote high-level dialogue between Central Asian countries.
Совещания министров ЦАРК по вопросам ОЗМР и образования будут по-прежнему способствовать развитию диалога высокого уровня между странами Центральной Азии.
Excel 2016 for Windows hangs in East Asian edit languages [FIXED]
Excel 2016 для Windows перестает отвечать на запросы при редактировании текста на восточноазиатских языках [ИСПРАВЛЕНО]
The South Asian SRAP was launched in July 2004, and the development of joint activities is under way.
В июле 2004 года началось осуществление южноазиатской СРПД, и в настоящее время полным ходом идет разработка совместных мероприятий.
This Soviet "orientalism" is reinforced by pretty waitresses dressed in sexy outfits more inspired by the Arabian Nights than by any Central Asian reality – then or now.
Этот советский "ориентализм" усиливается симпатичными официантками в сексуальных нарядах, навеянных в большей степени мотивами арабских сказок 'Тысяча и одна ночь', нежели какой бы то ни было Среднеазиатской действительностью – тогдашней или теперешней.
The Working Group also noted that because agriculture and fisheries continued to account for sizeable proportions of GDP and employment in many Asian and Pacific countries, the case for a more detailed breakdown of those sectors in existing classifications was a strong one.
Рабочая группа также отметила, что, поскольку на сельское хозяйство и рыболовство по-прежнему приходится значительная доля ВВП и занятости во многих странах азиатско-тихоокеанского региона, весьма важно провести более детальную разбивку этих секторов в существующих классификациях.
Instead of providing an early showcase of decent spectator manners for the Beijing Olympics of 2008, the Asian Cup provided a glimpse at the rage that seethes beneath China's economic boom - and exposed the government's inability to control its increasingly restless people.
Вместо демонстрации хороших зрительских манер в преддверии Олимпийских игр 2008 года в Пекине, кубок Азии показал ярость, бурлящую под экономическим бумом Китая, и неспособность правительства держать под контролем свой все более неспокойный народ.
This week, ten foreign ministers from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) are meeting in Hanoi.
На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое.
Finland organised a Border Management seminar for some Central Asian countries (Kazakhstan, Kirghizia, Tadzhikistan, Turkmenistan and Uzbekistan) in June 2002.
В июне 2002 года Финляндия провела семинар по вопросу об организации охраны границы для некоторых стран Центральной Азии (Казахстан, Киргизия, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан).
Controls the conversion of sentences in East Asian versions of Windows.
Управляет преобразованием предложений в восточноазиатских версиях Windows.
Representatives from all South Asian countries attended the event and agreed upon operational and substantive guidelines for joint activities in the region.
На этом мероприятии присутствовали представители всех южноазиатских стран, которые согласовали оперативные и основополагающие руководящие принципы для совместной деятельности в регионе.
As to who might become the next Suharto in the coming months, my best guess is one or more of the Central Asian oil autocrats in Azerbaijan, Kazakhstan, and Turkmenistan.
Когда дело доходит до того, кто может стать следующим Сухарто в ближайшие месяцы, я полагаю, что им станет один или более из среднеазиатских нефтяных автократов в Азербайджане, Казахстане и Туркменистане.
It recognized the important role of tourism in the socio-economic development of Asian and Pacific countries and noted that it had become a significant source of foreign exchange for many countries in the region including least developed, landlocked developing and small island developing countries.
Он признал важную роль туризма в социально-экономическом развитии стран Азиатско-Тихоокеанского региона и отметил, что туризм стал важным источником поступления иностранной валюты для многих стран региона, включая наименее развитые, не имеющие выхода к морю и малые островные развивающиеся страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité