Exemples d'utilisation de "Assessments" en anglais

<>
These assessments are unusually divergent. Эти оценки необычайно расходятся.
Noting with satisfaction that the system of estimates and assessments has contributed effectively to the prevention of diversion of those substances from licit international trade into illicit channels, с удовлетворением отмечая, что система исчислений и оценок в значительной степени способствует предупреждению утечки этих веществ из каналов законной международной торговли в незаконные каналы,
Field survey and local assessments Полевые наблюдения и местные оценки
Requests the United Nations International Drug Control Programme to provide data to Member States by electronic means, using the standards set by the National Drug Control System on estimates and assessments and the addresses of competent authorities; просит Программу Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками предоставлять государствам-членам данные в электронной форме с использованием стандартов, установленных в рамках системы национальных баз данных в отношении исчислений, оценок и адресов компетентных органов;
I always love your clinical assessments. Я всегда люблю ваши клинические оценки.
The design is also open to qualitative assessments. Модель позволяет также проводить оценки качественных аспектов.
For this we need good strategic assessments of intelligence. Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации.
Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies. В основном проводятся оценки эффективности процессов, учреждений и стратегий.
The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations. Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций.
Some countries carried out gender impact assessments in environmental subsectors. Некоторые страны проводили в экологических подсекторах оценки гендерных последствий.
Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings. В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО.
Periodic internal and external assessments of the function are also required. Также требуются периодические внутренние и внешние оценки этой функции.
Moreover, if evaluations were made public, negative assessments could precipitate crises. Кроме того, если бы эти оценки были обнародованы, отрицательные оценки могли бы ускорить развитие кризиса.
Table 2 Department division/unit staff assessments of executive management offices Таблица 2 Оценка персоналом отделов/подразделений Департамента работы канцелярий административного руководства
This meant doing away with inconvenient environmental impact assessments and public hearings. Это означало отказ от неудобной оценки возможного воздействия на окружающую среду и публичных дискуссий.
Concrete cost assessments for any of these proposals are difficult to make. Сложно сделать конкретную оценку стоимости любого из этих предложений.
These assessments were published nationally and also compiled into a global report. Эти оценки были опубликованы на национальном уровне, а также вошли в глобальный отчет.
In consequent years, UNEP conducted environmental assessments in 12 conflict affected countries. В последующие годы ЮНЕП провела экологические оценки в 12 пострадавших от конфликтов странах.
Critical assessments of grassroots democracy in rural China are hard to make: Дать критическую оценку демократической форме правления в сельских районах Китая очень сложно:
Political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements; политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, материалы с изложением основных положений и заявления;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !