Exemples d'utilisation de "At the heart of" en anglais
That strikes at the heart of special and differential treatment.
Это затрагивает саму суть специального и дифференцированного подхода.
Germany used to be at the heart of European integration.
Когда-то Германия была сердцем европейской интеграции.
Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона.
It must be placed at the heart of the policy agenda."
Это также должно быть в центре политической повестки дня".
That was the message at the heart of Merkel’s remarks.
Именно эта идея лежала в центре речи Меркель.
Second, women and girls will be at the heart of our endeavors.
Во-вторых, в центре наших усилий будут женщины и девочки.
That is the urgent challenge at the heart of American society today.
В этом заключается наибольшая проблема американского общества на данный момент.
the exercise of power remains at the heart of their diplomatic calculations.
использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов.
Industrial development had been at the heart of India's development strategy.
Промышленное развитие было положено в основу стратегии Индии в области развития.
At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV.
Сутью распространения идей являются телевидение и штуки типа телевидения.
At the heart of your automatic table of contents is this – field codes.
Внутри автоматического оглавления находятся коды полей.
Peace was at the heart of the ambition of Europe's founding fathers.
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы.
Ceaseless change seems to be at the heart of today's global civilization.
Постоянная перемена похоже поселилась в самом сердце сегодняшней глобальной цивилизации.
For 20 years, that goal has remained at the heart of our activities.
Вот уже 20 лет эта цель остается одной из центральных в нашей деятельности.
At the heart of the Minoan civilisation stood their great Palace of Knossos.
В самом сердце Минойской цивилизации высился величественный дворец-храм Кносс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité