Exemples d'utilisation de "Averages" en anglais

<>
When one calculates the moving average, one averages out the instrument price for this time period. При расчете Moving Average производится математическое усреднение цены инструмента за данный период.
And you don't believe in the law of averages? И вы не верите в закон больших чисел?
Working population aged 15-64 broken down by sex, age, ethnic origin and level of education, 1990-2002 (annual averages) Работающее население в возрасте 15-64 года в разбивке по полу, возрасту, этническому происхождению и уровню образования в 1990-2002 годах (среднегодовые данные)
Binary averages 12 digits per word. В двоичном коде на одно слово обычно приходится 12 цифр.
The second and succeeding moving averages are calculated according to this formula: Второе значение рассчитывается по следующей формуле:
Learn how to use moving averages to determine trends and changes in market direction. Узнайте, как определять тренды и находить изменения в направлении рынка с помощью скользящего...
Next year, they will redo the budget based on oil price averages of $50. В следующем году им придется корректировать бюджет, опираясь на стоимость барреля нефти в 50 долларов.
The exponential, linear and smooth weighted averages emphasise the most recent periods in the calculations. Экспоненциальное, линейное взвешенное и сглаженное взвешенное делают влияние самых последних периодов более значимым.
The Dow Jones averages rose from 499 to 703, or by 41 percent in this period. Индекс Доу — Джонса поднялся за это время с 499 до 703 пунктов, или на 41 процент.
Today this stock is selling at just twice the price-earnings ratio of the Dow Jones averages. Итак, сегодня акции продаются с двукратным превышением отношения цена/прибыль по сравнению с акциями компаний Доу — Джонса.
Compliance with agreed train loading (by loading rates per train- monthly averages per train in comparison with previous year). Соблюдение требований в отношении согласованной загрузки поездов (нормы загрузки на поезд- среднемесячные показатели на поезд по сравнению с предыдущим годом).
National saving in the Nordic countries averages more than 20% of national income, compared to around 10% in the US. Национальные сбережения в североевропейских странах составляют более 20% национального дохода по сравнению с 10% в США.
We compiled the averages a while ago - flaccid, erect - and there was data that showed that smaller phalluses expand more than larger ones. Мы проводили сравнение некоторое время назад - вялые, в эрекции - и получили данные, которые показывают, что более мелкие фаллосы расширяются больше, чем крупные.
In a period when the Dow Jones averages rose 41 percent, 38 stocks, or 27 percent of the total, showed a capital loss. Хотя за это время индекс Доу — Джонса поднялся на 41 процент, акции 38 компаний, что составляет 27 процентов от общего их числа, показали снижение стоимости капитала.
Moving averages may be calculated for any sequential data set, including opening and closing prices, highest and lowest prices, trading volume or any other indicators. Moving Average можно рассчитывать для любого последовательного набора данных, включая цены открытия и закрытия, максимальную и минимальную цены, объем торгов или значения других индикаторов.
The only thing where moving averages of different types diverge considerably from each other, is when weight coefficients, which are assigned to the latest data, are different. Единственное, чем Moving Average разных типов существенно отличаются друг от друга, — это разные весовые коэффициенты, которые присваиваются последним данным.
This is nearly twice as much for each dollar earned as the sales price of the average stock that has made up, say, the Dow Jones Industrial Averages. Это почти в два раза выше (по отношению к доллару полученной прибыли) такого же соотношения в рыночной цене основной массы акций, взятых, скажем, для расчета индекса Доу — Джонса.
On the daily chart, the rate is trading below both the 50- and the 200-day moving averages, and this keeps the overall downtrend intact in my view. На дневном графике пара торгуется ниже 50-го и 200-го мувингов, и это сохраняет, как я считаю, нисходящий настрой.
I should like to emphasis the situation in sisterly Iraq, where, as indicated in the Secretary-General's report, the civilian death toll now averages more than 100 per day. Я хотел бы привлечь внимание к ситуации в братском Ираке, где, как отмечается в докладе Генерального секретаря, гибнут мирные жители, примерно более 100 человек ежедневно.
In general, ICT infrastructure indicators for the ESCWA member countries, such as telephone line densities, the rate of access to personal computers and Internet penetration, invariably fall below world averages. В целом показатели развития инфраструктуры ИКТ в странах — членах ЭСКЗА, например пропускная способность телефонных линий, доступность персональных компьютеров и доступ к Интернету и т.д., как правило, не достигают мирового уровня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !