Exemples d'utilisation de "Avid Xpress" en anglais
If you’re an online marketer or an avid internet user who enjoys blogging, publishing, discussing on forums or making your voice heard on social media channels, this program was made for you.
Если Вы интернет-предприниматель или же активный пользователь сети Интернет, который любит вести блоги, публиковать статьи, общаться на форумах и в социальных сетях, то эта программа создана специально для Вас.
Your video software (ex: Final Cut, Avid, iMovie) should have information on how to export your video to MP4 or MOV.
В программе для обработки видео (например, Final Cut, Avid, iMovie) должна содержаться информация о том, как экспортировать файл в формат MP4 или MOV.
For example, rather than reaching Sports Fans, a running shoe company may want to reach Avid Marathon Runners instead.
Например, рекламу беговых кроссовок можно показывать не всем, кто интересуется спортом, а только пользователям, которые собираются участвовать в ближайшем марафоне.
If you're exporting your video from editing software (ex: Final Cut Pro, Avid, iMovie) we recommend these custom settings:
Если вы экспортируете видео из ПО для редактирования (например, Final Cut Pro, Avid, iMovie) мы рекомендуем следующие настройки пользователя:
If you're an avid gamer, you might run out of cloud storage space.
Активным игрокам может не хватить места в облачном хранилище.
The boost to wealth provided by the "new economy" is exceeding even its most avid boosters' wildest dreams.
Взрыв отдачи "новой экономики" превысил прогнозы даже самых смелых мечтателей.
This has never been more true than today, and if America is not seen as an avid supporter of a two-state solution, it will stay well behind the curve and damage its own interests in the Middle East.
Это никогда не было столь же верно, как сегодня, и если Америку не будут воспринимать как ярого сторонника двустороннего урегулирования, она перестанет поспевать за ходом событий и повредит своим собственным интересам на Ближнем Востоке.
Surely, as an avid reader you know that the husband of a princess can only be discovered through a tournament.
Как заядлая читательница ты, конечно, знаешь, что мужа для принцессы выбирают только через турнир.
As an avid organic gardener, I've read your blog.
Как алчный органических садовник, Я читала твой блог.
Mark Talbot, avid birdwatcher, arrives on Saint-Marie with the intention of seeing one of the rarest birds in the world.
Марк Тэлбот, заядлый птичник, приезжает на Сент-Мари с с намерением увидеть редчайшую в мире птицу.
An avid reader of opinion polls, he tried enigmatically to be everything to all voters.
Внимательно изучая результаты опросов общественного мнения, он старался быть всем для всех избирателей.
Li, an avid reader of world history and literature, has apparently not taken to heart the lesson that so many Chinese have learned, through great personal tragedies, since 1949.
Ли, любитель читать мировую историю и литературу, по-видимому не принял близко к сердцу урок, который выучили так много китайцев путем огромных личных трагедий со времен 1949 года.
To lead the Environmental Protection Agency, Trump has nominated Scott Pruitt – the Attorney General of Oklahoma, an oil- and gas-producing state, and an avid climate-change denier, who has brought several suits against the EPA.
Руководить Агентством по охране окружающей среды (АООС), Трамп выдвинул Скотта Прюитта – Генерального прокурора Оклахомы, штата, где добывается нефть и газ, который является страстным отрицателем изменений климата, возбудивший несколько исков против АООС.
I'm sure you're all avid "American Idol" watchers.
Я уверена, что все вы смотрите "American Idol" с завидной регулярностью.
Computer science professor Shimon Schocken is also an avid mountain biker. To share the life lessons he learned while riding, he began an outdoor program with Israel's juvenile inmates and was touched by both their intense difficulties and profound successes. Photographs by Raphael Rabinovitz.
Пpoфeccop информатики Шимон Шокен - большой любитель горного велосипедизма. Чтобы поделиться жизненными уроками, которым научил его горный велосипедизм, он организовал программу для израильских несовершеннолетних заключенных, и был потрясен их чрезвычайными успехами, а также, выпавшими на их долю, тяжелейшими испытаниями.
Unlike the case with photography, I am an avid fan of increased battery life and thus appreciate the iPhone X’s alleged two extra hours of power between charges (compared to an iPhone 7).
Я не заядлый фотограф, но меня очень интересует срок работы батарей. Поэтому мне чрезвычайно понравилось заявление компании о дополнительных двух часах работы между зарядками (по сравнению с iPhone 7).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité