Exemples d'utilisation de "BBC" en anglais avec la traduction "bbc"
“We need an appropriate reporting procedure,” he told the BBC.
«Нам нужна подходящая процедура сообщения об усталости, - заметил он BBC.
The BBC located graves of some of the missing in Albania.
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании.
The 1960s and 1970s, recall, were when the BBC ruled the airwaves.
Вспомните, в эпоху 1960-х и 1970-х годов в эфире правила корпорация BBC.
The BBC got their first wind of the Chinese quake from Twitter.
BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
In Rona Fairhead, the BBC may have found the formidable chief it needs
В лице Роны Фейрхед BBC, возможно, нашла такого внушительного руководителя, который ей нужен
In February, the BBC reported that snake bites are a growing problem around the world.
В феврале BBC сообщила о том, что укусы змей становятся все более значительной проблемой по всему миру.
“And they wouldn’t, because you are not interested in it,” Allen told the BBC.
«И они бы никогда этого и не сделали, потому что не были в этом заинтересованы, – заявил Аллен в интервью BBC.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike.
Мой первый контакт со средствами массовой информации случился в 1984-ом году, когда журналисты BBC провели однодневную забастовку.
Now the BBC has broadcast interviews with Albanians who were imprisoned in secret UCK camps in Albania.
Сейчас BBC транслировала интервью с албанцами, которые были узниками секретных лагерей Освободительной армии Косово в Албании.
One intersex person, according to the BBC, said years later, "I am neither a man nor a woman."
Один интерсексуальный человек, согласно BBC, сказал много лет спустя: "Я не мужчина и не женщина".
Similarly, in the United Kingdom, the BBC retains its credibility because it can bite the government hand that feeds it.
Кроме того, в Соединенном Королевстве, BBC сохраняет свое доверие, потому что оно может укусить руку правительству, которое его кормит.
According to a recent BBC news investigation, however, UCK members abducted Serbs, Albanians, Roma, and others after NATO's arrival.
Согласно недавнему расследованию "BBC news", члены Освободительной армии Косово похищали сербов, албанцев, цыган и других людей после прихода НАТО.
They started suspecting that what we do on the morning, and the afternoon, it's on the news, BBC, RFI.
Она стали подозревать, что то, что мы делали утром, появлялось в новостях BBC, RF в тот же день после обеда.
Perhaps more worryingly, the author has since told BBC Radio 4’s Today programme that such a conflict is “entirely plausible”.
Но наибольшую тревогу вызывает то, что в своем интервью ведущему программы Today радиостанции BBC Radio 4 автор книги заявил, что такой конфликт «вполне возможен».
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology.
Потом на факультет биологии пришла съемочная группа BBC в поисках историй о новых технологиях в биологии.
From the BBC Two documentary "The Office", some of you might have bought his single, though probably not - it got to number 400!
Из передачи BBC под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего нет, потому что он на 400 месте!
A Nepali farmer exacted revenge on a cobra by biting the snake back and killing it after it had attacked him, the BBC reports.
Фермер из Непала отомстил кобре, искусав змею до смерти после того, как животное напало на него, сообщает BBC.
It's about a petabyte, so far, of worldwide television - Russian, Chinese, Japanese, Iraqi, Al Jazeera, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC - 24 hours a day.
Это уже примерно петабайт телевидения со всего мира - русского, китайского, японского, иракского, Аль-Джазира, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC - 24 часа в сутки.
Not only is the BBC a vast and complex entity at the heart of public life, but there is an inner paradox to its structure.
BBC - это не только огромная и сложная организация в самом сердце общественной жизни, но в ее структуре существует внутренний парадокс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité