Exemples d'utilisation de "Backing" en anglais avec la traduction "поддержка"
Traductions:
tous937
поддерживать461
поддержка234
отступать123
задавать30
основа4
задник2
помощь2
задний ход1
autres traductions80
Moreover, he will need broader public backing.
Кроме того, ему понадобится более широкая поддержка общества.
An opinion poll gave the General 75% backing.
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Now Chávez lacks majority backing even among the poor.
Сейчас Чавез лишился большинства голосов поддержки даже среди бедноты.
He also flourished with backing from the billionaire Mercer family.
Он процветал ещё и за счёт поддержки семьи миллиардеров Мерсеров.
Musharraf's presidency won't survive long without military backing.
Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
As with Perón, citizens were bribed into backing the regime.
Как и в случае с Пероном, режим подкупил граждан и тем самым заручился их поддержкой.
But they, too, depend crucially on US backing and leadership.
Впрочем, и они крайне зависимы от американской поддержки и лидерства.
With American backing, Israeli bombs and missiles rained down on Lebanon.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан.
It can be done in seven years with the right backing.
Это можно сделать за семь лет, если иметь правильную поддержку.
Nevertheless, public-opinion polls still show broad backing for Calderón's strategy.
Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона.
However, it is quite common for a theory to lack experimental backing.
Тем не менее, отсутствие экспериментальной поддержки весьма характерно для теории.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
The Ulema Council, a group of influential clerics, has given its backing as well.
Совет улемов (группа влиятельных священнослужителей) также обеспечил свою поддержку.
Nevertheless, by enthusiastically backing Bush's war, his legacy will forever remain deeply compromised.
Тем не менее, из-за его горячей поддержки этой войны его наследие навсегда останется серьезно скомпрометированным.
Many warlords are indeed carrying on their struggle, often with foreign (and even American) backing.
Многие военачальники действительно продолжают свою борьбу часто при иностранной (и даже американской) поддержке.
Khamenei's backing of the June 2009 putsch now appears to be a costly mistake.
Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется.
But to retain popular backing will be a problem in Western Europe, America's closest allies.
Однако сохранение народной поддержки будет серьезной проблемой для стран Западной Европы - ближайших союзников США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité